Текст песни
1
Ночь встает на колени перед лесной стеною.
Ищет ключи слепые в связке своей несметной.
Птицы твои родные громко кричат надо мною.
Карр! Чивичи-ли, карр! -- словно напев посмертный.
Ветер пинает ствол, в темный сапог обутый.
Но, навстречу склонясь, бьется сосна кривая.
Снег, белей покрывал, которыми стан твой кутал,
рушится вниз, меня здесь одного скрывая.
2
Туча растет вверху. Роща, на зависть рыбе,
вдруг ныряет в нее. Ибо растет отвага.
Бог глядит из небес, словно изба на отшибе:
будто к нему пройти можно по дну оврага.
Вот я весь пред тобой, словно пенек из снега,
горло вытянув вверх -- вран, но белес, как аист, --
белым паром дыша, руку подняв для смеха,
имя твое кричу, к хору птиц прибиваюсь.
3
Где ты! Вернись! Ответь! Где ты. Тебя не видно.
Все сливается в снег и в белизну святую.
Словно ангел -- крылом -- ты и безумье -- слито,
будто в пальцах своих легкий снежок пестую.
Нет! Все тает -- тебя здесь не бывало вовсе.
Просто всего лишь снег, мною не сбитый плотно.
Просто здесь образ твой входит к безумью в гости.
И отбегает вспять -- память всегда бесплотна.
4
Где ты! Вернись! Ответь! Боже, зачем скрываешь?
Боже, зачем молчишь? Грешен -- молить не смею.
Боже, снегом зачем след ее застилаешь.
Где она -- здесь, в лесу? Иль за спиной моею?
Не обернуться, нет! Звать ее бесполезно.
Ночь вокруг, и пурга гасит огни ночлега.
Путь, проделанный ею -- он за спиной, как бездна:
взгляд, нырнувший в нее, не доплывет до брега.
5
Где ж она, Бог, ответь! Что ей уста закрыло?
Чей поцелуй? И чьи руки ей слух застлали?
Где этот дом земной -- погреб, овраг, могила?
Иль это я молчу? Птицы мой крик украли?
Нет, неправда -- летит с зимних небес убранство.
Больше, чем смертный путь -- путь между ней и мною.
Милых птиц растолкав, так взвился над страною,
что меж сердцем моим и криком моим -- пространство.
6
Стало быть, в чащу, в лес. В сумрачный лес средины
жизни -- в зимнюю ночь, дантову шагу вторя.
Только я плоть ищу. А в остальном -- едины.
Плоть, пославшую мне, словно вожатых, горе.
Лес надо мной ревет, лес надо мной кружится,
корни в Аду пустив, ветви пустив на вырост.
Так что вниз по стволам можно и в Ад спуститься,
но никого там нет -- и никого не вывесть!
7
Ибо она -- жива! Но ни свистком, ни эхом
не отзовется мне в этом упорстве твердом,
что припадает сном к милым безгрешным векам,
и молчанье растет в сердце, на зависть мертвым.
Только двуглавый лес -- под неподвижным взглядом
осью избрав меня, ствол мне в объятья втиснув,
землю нашей любви перемежая с Адом,
кружится в пустоте, будто паук, повиснув.
8
Так что стоя в снегу, мерзлый ствол обнимая,
слыша то тут, то там разве что крик вороны,
будто вижу, как ты -- словно от сна немая --
жаждешь сном отделить корни сии от кроны.
Сон! Не молчанье -- сон! Страшной подобный стали,
смерти моей под стать -- к черной подснежной славе --
режет лес по оси, чтоб из мертвых восстали
грезы ее любви -- выше, сильней, чем в яви!
9
Боже зимних небес, Отче звезды над полем,
Отче лесных дорог, снежных холмов владыка,
Боже, услышь мольбу: дай мне взлететь над горем
выше моей любви, выше стенанья, крика.
Дай ее разбудить! Нет, уж не речью страстной!
Нет, не правдой святой, с правдою чувств совместной!
Дай ее разбудить песней такой же ясной,
как небеса твои, -- ясной, как свод небесный!
10
Перевод песни
one
Night kneels before the forest wall.
Looking for the blind keys in his countless bunch.
Your native birds are screaming loudly over me.
Carr! Civici-li, carr! - like a posthumous tune.
The wind kicks the trunk, shod in a dark boot.
But, leaning towards, the pine curve beats.
Snow covered whiter, with which your camp was wrapped,
crumbling down, hiding me here alone.
2
The cloud grows at the top. Grove, to the envy of the fish,
suddenly dives into it. For courage grows.
God looks out of heaven, like a hut on the outskirts:
as if you can walk to it along the bottom of a ravine.
Here I am all in front of you, like a stump of snow,
stretching the throat up - a lie, but whitish, like a stork -
breathing white steam, raising his hand for laughter,
I scream your name, I nailed to the chorus of birds.
3
Where are you! Come back! Answer! Where are you. I do not see you.
Everything merges into snow and holy whiteness.
Like an angel - with a wing - you and madness are merged,
as if in my fingers a light snowball.
No! Everything melts - you were not here at all.
It's just just snow, not knocked down tightly by me.
It's just that your image comes to visit madness here.
And runs back - memory is always ethereal.
4
Where are you! Come back! Answer! God, why are you hiding?
God, why are you silent? Sinful - I dare not pray.
God, why are you covering her trail with snow?
Where is she - here in the forest? Or behind my back?
Don't turn around, no! It is useless to call her.
The night is around, and a blizzard extinguishes the lights of the night.
The path she made is behind her, like an abyss:
the glance diving into it will not swim to the shore.
5
Where is she, God, answer! What closed her mouth?
Whose kiss? And whose hands covered her ears?
Where is this earthly house - a cellar, a ravine, a grave?
Or am I silent? Have the birds stolen my cry?
No, not true - decoration flies from winter skies.
More than a mortal path - the path between her and me.
After pushing the lovely birds, he soared over the country,
that there is space between my heart and my cry.
6
So, into the thicket, into the forest. Into the dark forest in the middle
life - on a winter night, echoing Dante's step.
I'm only looking for the flesh. Otherwise, they are united.
The flesh that sent me, like counselors, grief.
The forest roars above me, the forest revolves above me,
putting down roots in Hell, letting branches grow.
So down the trunks you can go down to Hell,
but no one is there - and no one can be taken out!
7
For she is alive! But neither whistle nor echo
will not respond to me in this firm persistence,
that falls asleep for sweet sinless ages,
and silence grows in the heart, to the envy of the dead.
Only a two-headed forest - under a fixed gaze
choosing me as an axis, squeezing the trunk into my arms,
the land of our love interspersed with Hell,
whirls in the void like a spider hanging.
8
So standing in the snow, embracing the frozen trunk,
hearing here and there, perhaps the cry of a crow,
as if I see you - as if dumb from a dream -
you yearn to sleep to separate these roots from the crown.
Sleep! Not silence - sleep! Fearful like steel
my death to match - to the black snowy glory -
cuts the forest along the axis, so that they rise from the dead
dreams of her love are higher, stronger than in reality!
nine
God of winter skies, Father of the stars above the field,
Father of forest roads, lord of snowy hills,
God hear the plea: let me fly over sorrow
above my love, above the groaning, screaming.
Let her wake up! No, not passionate speech!
No, not a saint with truth, with the truth of feelings together!
Let her wake up with a song just as clear
as your heavens - as clear as the heavenly vault!
ten
Смотрите также: