Текст песни
Под паранджой, несет гранату Лейла Халед.
Шахиды не знают ни боли, ни страха.
Летит на кентавре пророк Мухаммед,
Если на то есть воля Аллаха.
Дочью шайтана была Голда Меир,
Из нее получился плохой дипломат.
Арафат поставит войну на конвейер,
На премию Нобеля, он купил автомат.
Наемники из Туниса, Сомали и Алжира,
Через Пакистан текут на восток.
Символом борьбы против любого режима,
Станет им палестинский платок.
Оставив следы на песке, пройдет караван.
Мудрость веков запечатали в тору раввины.
Отпусти мое тело в реку Иордан,
Пусть плывет к берегам Палестины.
Идут паломники к священным местам,
Чтобы потрогать священный камень Каабы.
Обладают гробницы силой чудодейственной там,
В сторону Мекки повернутся арабы.
Горят огнем на солнце мечети Аль Акса.
Жениться бы и взять в гарем дочку эмира.
Качать, качать нефть, копить и копить баксы,
Поставлять оружие в страны третьего мира.
Но помни о том, что тело – это темница души.
Баран не летает из-за упрямства и жира.
Убористой вязью в книгу судеб впиши,
Наши имена канал Аль Джазира.
Оставив следы на песке, пройдет караван.
Мудрость веков запечатали в тору раввины.
Отпусти мое тело в реку Иордан,
Пусть плывет к берегам Палестины.
Соблюдай в дни священные пост,
Ешь лепешки, виноград и маслины.
Перекинь к Всевышнему веры веревочный мост,
По своему подобию вылепил он нас из глины.
Как на праздник, готовит для боя
Своих жестоких ланцкнехтов Абу Нидаль.
Словно поцелуй красотки с обложки Плейбоя,
Их возбуждает клинка вороненая сталь.
Тщетны усилия агентов Моссада.
Не испепелит Раммалы безжалостный жар.
Ведь их уже ждут в тени райского сада,
Семьдесят дев, музыка и чудесный нектар.
Оставив следы на песке, пройдет караван.
Мудрость веков запечатали в тору раввины.
Отпусти мое тело в реку Иордан,
Пусть плывет к берегам Палестины.
Перевод песни
Under Paranjoy, he carries Grenatu Leila Halad.
Shahids do not know any pain or fear.
Flies on the centaur the prophet Mohammed,
If that is, the will of Allah.
The daughter of Shaitan was Gold Meir,
It turned out a bad diplomat.
Arafat will put war on the conveyor,
On the Nobel Prize, he bought a machine gun.
Mercenaries from Tunisia, Somalia and Algeria,
Through Pakistan flows to the east.
Symbol of struggle against any mode,
Will be the Palestinian handkerchief.
Leaving traces on the sand, the caravan will pass.
The wisdom of the centuries sealed in Tora Rabbi.
Let my body go to the Jordan River,
Let him float to the shores of Palestine.
Pilgrims go to sacred places
To touch the sacred stone of Kaaba.
Possess the tomb of the power of miraculous there
Arabs turn towards Mecca.
Burn fire on the sun Al Aksa mosque.
To marry and take an emir daughter in the harem.
Swing, swing oil, save and save bucks,
Supply weapons to third world countries.
But remember that the body is the dungeon of the soul.
Baran does not fly due to stubbornness and fat.
Flooring in the book of destinies
Our names canal Al Jazeera.
Leaving traces on the sand, the caravan will pass.
The wisdom of the centuries sealed in Tora Rabbi.
Let my body go to the Jordan River,
Let him float to the shores of Palestine.
Observe the sacred post
Eat pellets, grapes and olives.
Packing to the Almighty Faith Rope Bridge,
According to his likeness, he cut us out of clay.
As for the holiday, cooks for battle
Abu Nidal's cruel Lansknecht.
Like a kiss of a beauty from a playboy cover,
The blade of the blade is excited by the blade.
Mossad agents are in vain.
No rumlah ramlah ruthless heat.
After all, they are already waiting for the shadow of the Paradise Garden,
Seventy virgins, music and wonderful nectar.
Leaving traces on the sand, the caravan will pass.
The wisdom of the centuries sealed in Tora Rabbi.
Let my body go to the Jordan River,
Let him float to the shores of Palestine.
Смотрите также: