Текст песни
Порой я чувствую себя чужим
У себя же дома, кома...
Смотрю по сторонам, вижу чужеродных,
Они не понимают мой язык.
Себя ведут, как им велит дьявольский инстинкт.
Вот что такое Вавилон - непроходимый лабиринт,
Где хищники и скот ищут себе питание,
А тот кто это сверху созерцает,
Одного берёт, другим кидает, собаки лают,
По черепам идут лениво караваны
До Европы из Афганистана.
Вот тебе конъюнктура, силовая структура,
Вертикаль гнилая,
Ученые опять пакуют чемоданы.
В супермаркеты привозят для скота бананы,
Сбой программы,остановка прогресса.
Снова трупы в мерседесах,
Журналисты в больничных креслах,
Руки в карманы, в пол глаза,
Твоя надежда и мечта расплющится
От их большого сапога.
Твоё добро - пустое место,
Без набитого до крови кулака,
Что действует быстрее нажатого курка.
Смотри как из земли растут рога
По дороге к дому дурака.
Mezza Morta
Пир во время чумы, пентахаусы и бомжи,
Люби сюрреализм, но это не Дали.
В этом городе Бога, Бога нет нигде,
Я вижу мёртвые души даже в глазах детей.
(2)
Словетский
Чужие здесь живут и жили (до сих пор)
Мертвые души с гнилыми сухожилиями,
Скажи мне че за линии?
Сколько офицеров пало близ Катыни (сколько?)
Почему всем так хорошо когда треть России синие?
Ты прости меня,
Но я тебя подвину.
Эти чертежи сдвигают льдины до холодильника.
В холодильниках мясо с Аргентины,
Стратегические запасы,
Пролежавший полвека карантина.
Реки упираются в плотины.
Карло вкладывает душу в Буратино,
Палено как выростет,
Забьет на папу и рубанет полтинну.
Они думали что нас тут кинули,
Но они нули.
Тут замес, как у Персов с Римлянами
Немцы тут стеля наподобие Генриха Гиммлера
Невзирая на то, что треть населения уже вымерла.
Скатилась держава по щеке слезой князя Владимира,
Рога вылазят как пацаны из бимера...
Mezza Morta
Пир во время чумы, пентахаусы и бомжи,
Люби сюрреализм, но это не Дали.
В этом городе Бога, Бога нет нигде,
Я вижу мёртвые души даже в глазах детей.
(2)
Перевод песни
Sometimes I feel like a stranger
At home, coma ...
I look around, see the alien,
They do not understand my language.
They conduct themselves, as they are ordered by the devil's instinct.
That's what Babylon is - an impenetrable labyrinth,
Where predators and cattle seek food,
And the one who contemplates this from above,
One takes, the other throws, dogs bark,
On the skulls are lazily caravans
To Europe from Afghanistan.
Here is the conjuncture, the power structure,
Vertical rotten,
Scientists are again packing their bags.
Supermarkets bring bananas to the cattle,
Program failure, stop progress.
Again the corpses in the Mercedes,
Journalists in hospital chairs,
Hands in pockets, in the floor of the eye,
Your hope and dream are squashed
From their big boot.
Your good is an empty place,
Without a fist full of blood,
Which acts faster than the triggered trigger.
Look out of the ground grow horns
On the way to the house of a fool.
Mezza Morta
Feast during the plague, penthouse and homeless people,
Love Surrealism, but it's not Dali.
In this city of God, there is no God anywhere,
I see dead souls even in the eyes of children.
(2)
Slovene
Strangers here live and have lived (until now)
Dead souls with rotten tendons,
Tell me Th for the lines?
How many officers fell near Katyn (how many?)
Why is everything so good when one third of Russia is blue?
Forgive me,
But I'll move you.
These drawings shift the ice floes to the refrigerator.
In refrigerators, meat from Argentina,
Strategic stocks,
Lying half a century of quarantine.
Rivers rest against dams.
Carlo puts his soul in Pinocchio,
It is paly as it grows,
He will score a dad and rub half a ruble.
They thought that they threw us here,
But they zeros.
Here the mixture, as in the Persians with the Romans
The Germans here have a stele like Heinrich Himmler
Despite the fact that one third of the population has already died out.
The power rolled down the cheek with Prince Vladimir's tear,
Horns climbed like boys from a bimer ...
Mezza Morta
Feast during the plague, penthouse and homeless people,
Love Surrealism, but it's not Dali.
In this city of God, there is no God anywhere,
I see dead souls even in the eyes of children.
(2)