Текст песни
1 Ангел меге јӱрӱмниҥ ару суузыныҥ агынын кӧргӱскен. Ол кристаллдый ару болгон, Кудайдыҥ ла Кураанныҥ ширеезинеҥ агып чыккан.2 Каланыҥ оромыныҥ орто тужында, сууныҥ ол јанында ла бу јанында јӱрӱмниҥ агажы ӧскӧн. Ол ай сайын, јылына он эки катап тӱжӱм берип турган. Оныҥ јалбрактары калыктарды эмдеерге берилген.
3 Калада каргышка калганы база болбос. Анда Кудайдыҥ ла Кураанныҥ ширеези болор, Оныҥ кулдары Ого бажырып јӱрер.4 Олор Оныҥ Бойын кӧрӧр, олордыҥ маҥдайында Оныҥ ады бичилер.5 Анда тӱн база болбос, олорго јарыткыш та, кӱнниҥ јарыгы да керек јок болор, нениҥ учун дезе олорго Кудай Кайракан јарыдар. Олор ӱргӱлји чакка башкарар.
6 Ангел меге айткан:
– Бу сӧстӧр чындык ла чын. Удабастаҥ не болотонын Бойыныҥ кулдарына кӧргӱзерге, агару јарлыкчылардыҥ тыныныҥ Кудай Кайраканы Бойыныҥ ангелин ийген.
7 Бат, удабастаҥ келерим! Бу тӱрбектиҥ судур сӧстӧрин чеберлеп јӱрген кижи кежиктӱ.
8 Мен, Иоанн, мыны уктым, кӧрдим. Мен угала, кӧрӧлӧ, меге мыны кӧргӱзип турган ангелге бажырарга, оныҥ бут алдына кӧҥкӧрӧ тӱшкем.9 Је ол меге айткан:
– Јок, онойтпо. Мен сендий ле јарлыкчы карындаштарыҥдый, бу тӱрбектиҥ сӧстӧрин чеберлеп јӱрген улустый ок кул. Кудайга бажыр.
10 Меге база айткан:
– Бу тӱрбектиҥ судур сӧстӧрине таҥма баспа, нениҥ учун дезе ӧй јууктап келген.11 Чын эмести эткени база да чын эмести эткей, быјары база да быјартынгай, актузы база да актуны эткей, агарузы база да агарулангай.
12 Бат, удабастаҥ келерим! Кайралымды кожо экелип, кажы ла кижиге эткен кереги аайынча берерим.13 Мен – Альфа ла Омега, Баштапкызы ла Калганчызы, Бажы ла Учы.
14 Оныҥ јакылталарын бӱдӱрип јӱргендери – кежиктӱ. Олор јӱрӱмниҥ агажынаҥ алып јиир, калага каалгала кирер.15 Тыштында артары – ийттер ле тармачылар, балыр јӱрӱмдӱлер ле ӧлтӱреечилер, чалуга бажыраачылар, тӧгӱнди сӱӱчи ле тӧгӱндеп турган кандый ла улус.
16 Мен, Иисус, Бойымныҥ ангелимди ийгем. Ол мыны слерге серкпелерде керелеер. Мен – Давидтиҥ тазылы ла калдыгы, јаркынду таҥ чолмон.
17 Тын ла Сыргалјы: «Кел!» – дейдилер. Угуп турганы: «Кел!» – дегей. Суузаганы келгей, кӱӱни бары јӱрӱмниҥ суузын тегинге алгай.
18 Бу тӱрбектиҥ судур сӧстӧрин угуп турган кажы ла кижиге керелеп турум: ол сӧстӧргӧ неме кошкон кижиге Кудай бу тӱрбекте бичилген кату-јоболды кожор.19 Бу судур тӱрбектиҥ сӧстӧринеҥ нени алып барза, Кудай јӱрӱмниҥ бичигинеҥ, агару каладаҥ ла бу тӱрбекте бичилгенинеҥ оныҥ ӱлӱзин алып барар.
20 Мыны керелеечи айдат:
– Эйе, удабастаҥ келерим!
Аминь. Кел, Иисус Кайракан!
21 Иисус Христос Кайраканыстыҥ јакшылыгы ончогорло болгой. Аминь.
Перевод песни
1 Angel me јӱrӱmniҥ more suuzınıҥ flows away. It was kristalldıy beauties of God and Kuraannıҥ şireezineҥ leak çıkkan.2 Kalanıҥ oromınıҥ medium, and indeed across the suunıҥ it and across this јӱrӱmniҥ agajı met. Every month, јılına twelve times tӱjӱm. His јalbraktarı vaccination.
3 will not be a curse on the base. It would be God, then La Kuraannıҥ şireezi, His servants are worshiping him for јӱrer.4 they were told to see, how maҥdayında His name biçiler.5 tӱn it any more, then you have no need to јarıtkış, no days were split, because they re-split them. They Rule the eternal strength.
6 Angel me:
- It's the truth sӧstӧr La. Udabastaҥ Do by his own servants, and showed white tınınıҥ God of the prophets and announced by his subordinate Angelou.
7 Bath, arriving udabastaҥ! He had been hope that this tӱrbektiҥ sudur sӧstӧrin kejiktӱ.
8 I, John, heard and fun found. I heard and saw, I heard that showed him shaking hands, worshiping his feet kӧҥkӧrӧ tӱşkem.9 But he denied me:
- No. onoytpo. I am yours and the Prophet karındaştarıҥdıy this tӱrbektiҥ hope sӧstӧrin been fired ulustıy slave. Customs.
10 base, told me:
- This tӱrbektiҥ sudur sӧstӧrine taҥma the publisher, because they base their hour had a close kelgen.11 not true, that is not true, bıјarı base bıјartıngay, aktuzı base of meat, agaruzı base of Actuaries agarulangay.
12 Bath, arriving udabastaҥ! Kayralımdı need a firm, brought together and even stormed bererim.13 I am the Alpha and the Omega, the first and the fact of the Customs and the end.
His 14 јakıltaların keep јӱrgenderi - kejiktӱ. They јӱrӱmniҥ agajınaҥ and should not be eaten, the door will remain kirer.15 external value - iytter and algae tarmaçılar јӱrӱmdӱler and ӧltӱreeçiler, call bajıraaçılar, tӧgӱndi sӱӱçi and got to itself and the people.
16 I, Jesus, whence followed angelimdi. He said these things to you testify something. I Davidtiҥ gilt la јarkındu, the first day of the rest of çolmon.
17 BT and Sırgalјı: 'Come!' - .Everybody. Will hear: 'Come!' - at least. All wishing to Suuzaganı, јӱrӱmniҥ suuzın Chinaman.
18 This tӱrbektiҥ sudur sӧstӧrin testify unto every kazhy la listening behavior: he'd sӧstӧrgӧ of God, man, it's written tӱrbekte Solid-јoboldı kojor.19 This sudur tӱrbektiҥ sӧstӧrineҥ desirous of Barzan, јӱrӱmniҥ biçigineҥ white steam kaladaҥ la tӱrbekte biçilgenineҥ his guided ӱlӱzin .
20 instinctively kereleeçi follows:
Behold, arriving udabastaҥ!
Amen. Come, Lord Jesus!
I was 21 when Jesus Christ Kayrakanıstıҥ wel onçogorlo. Amen.
Официальное видео
Смотрите также: