Текст песни Сурган Валерий - Помню, как в памятный вечер

  • Исполнитель: Сурган Валерий
  • Название песни: Помню, как в памятный вечер
  • Дата добавления: 15.10.2019 | 07:00:03
  • Просмотров: 221
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни


Помню, как в памятный вечер Падал платочек твой с плеч,
Как провожала и обещала Синий платочек сберечь.
И пусть со мной Нет сегодня любимой, родной,
Знаю, с любовью ты к изголовью Прячешь платок дорогой.

Письма твои получая, Слышу я голос родной.
И между строчек синий платочек Снова встает предо мной.
И часто в бой Провожает меня облик твой,
Чувствую, рядом с любящим взглядом Ты постоянно со мной.

Сколько заветных платочков Носим в шинелях с собой!
Нежные речи, девичьи плечи Помним в страде боевой.
За них, родных, Желанных, любимых таких,
Строчит пулеметчик за синий платочек, Что был на плечах дорогих!
++++++++++++++
Счастливая и необычная судьба у этой песни: она родилась дважды. А чтобы разобраться, как это случилось, давайте перенесемся в довоенный 1939 год, в дни, когда впервые прозвучала ее незатейливая мелодия.

Именно тогда, спасаясь от фашистской неволи, в Советский Союз приехали участники популярного польского эстрадного коллектива «Голубой джаз». Они выступали с концертами в Белостоке, Львове, Минске и других городах.
Весной 1940 года «Голубой джаз» гастролировал в Москве. Концерты его проходили в саду «Эрмитаж». На одном из них побывал поэт и драматург Я. М. Галицкий.

Среди многочисленных мелодических импровизаций композитора и пианиста джаз-оркестра Ежи Петерсбургского, прозвучавших в концерте, одна особенно понравилась ему. И тут же, во время концерта, он подтекстовал понравившуюся мелодию. Слова про девичий синий платочек наполнили ее новым смыслом, как бы вдохнули жизнь.

После концерта поэт познакомился с композитором, показал ему набросок своих стихов, и через несколько дней состоялась премьера песни. «Синий платочек» в сопровождении «Голубого джаза» спел его солист Станислав Ляндау.
Вряд ли подозревал тогда Яков Маркович Галицкий (1891—1963) — автор многих пьес, с успехом шедших в те годы на сценах столичных театров, что не им, а именно этому скромному его поэтическому опыту предстоит долгая жизнь. Песню включили в свой репертуар многие известные певицы и певцы: Л. Русланова, И. Юрьева, В. Козин.
На пластинку в довоенные годы «Синий платочек» записан был только однажды. На этикетке пластинки, выпущенной Ленинградской фабрикой, указаны авторы слов и музыки — Я. Галицкий и Е. Петерсбургский, исполнительница — популярная в те годы певица Е. Юровская и ее аккомпаниатор — пианист Б. Мандрус.
Слушаешь сейчас эту запись и невольно задаешься вопросом: «Ну чего в ней особенного, в этой песне?»

Думается, правильно ответил когда-то на этот вопрос композитор Д. Б. Кабалевский. Возражая противникам «Синего платочка» (а их в свое время было немало), Дмитрий Борисович заметил: «Вопрос популярности «Синего платочка» очень ясный. Этой популярностью он пользуется, по-моему, по трем причинам:
— первая причина — та, что он удовлетворяет в каком-то смысле потребность в лирической песне, которая велика в народе;
— вторая причина — та, что в нем есть абсолютное сочетание текста и музыки.
В тексте этой песни нет ни героев, ни героических подвигов, ничего, кроме чистой лирики. Эта лирика так же элементарна в своем выражении, как элементарна и музыка песни. Но отсутствие противоречия между текстом и музыкой делает эту песню очень органичной;
— третья причина — та, что при всей примитивности музыка этой песни идет от традиции старинного русского вальса — вальса, на который имеется спрос…»
Говоря о «примитивности» музыки, Дмитрий Борисович, по всей вероятности, имел в виду ее простоту, ту самую простоту, которая сделала «Синий платочек» легко запоминаемой, близкой, понятной и дорогой всем нам песней.

Великая Отечественная война вызвала к жизни новые песни, которые нужны были солдатам первых эшелонов. отправлявшимся на фронт, первым призывникам и добровольцам. ополченцам, толпившимся на сборных пунктах. И такие новые песни, походные, строевые, лирические, сочинялись нашими композиторами и поэтами, публиковались в газетах, выходили отдельными листовками, исполнялись по радио, звучали с экрана в боевых киносборниках: песни- лозунги, песни-призывы, выразившие чувство всенародного гнева, ярости, стремление к борьбе, к отпору врагу.
Со старыми же песнями произошла странная и неожиданная метаморфоза: мирные, довоенные они стали первыми военными, обрели как бы второй, не существовавший прежде смысл, ставший главным. Повествуя о любви и любимых, о разлуках и встречах, о родном доме и русской природе, они зазвучали как рассказы, как напоминание о тех мирных днях, той мирной жизни, за возвращение которой шла война, ради которой солдаты воевали и жертвовали собственной жизнью.
Заново родившись, песни эти помогали воевать. Они стали символом и своеобразным залогом того, что мирное время вернется, что его надо вернуть, сметя захватчиков с родной земли.

Вспоминая об этом времени, поэт А. Сурков писал:
«Уже с первых дней войны стало слышно, что рядом с коваными строками «Идет война народная, священная война» в солдатском сердце теплятся тихие лирические слова песенки «Синенький скр

Перевод песни

I remember how on a memorable evening your handkerchief fell from your shoulders,
As she escorted and promised to save the Blue handkerchief.
And may with me there is no beloved, dear today,
I know, with love you are at the head of the bed. Hiding your handkerchief dear.

Receiving your letters, I hear my native voice.
And between the lines a blue handkerchief Again stands before me.
And often in battle your appearance escorts me,
I feel, next to a loving look, you are constantly with me.

How many treasured handkerchiefs We carry in greatcoats with us!
Gentle speeches, girlish shoulders. Remember in martial art.
For them, relatives, coveted, loved ones,
Scribbling a machine gunner for a blue handkerchief, What was on the shoulders of dear!
++++++++++++++
This song has a happy and unusual fate: she was born twice. And in order to understand how this happened, let's go back to the pre-war year 1939, on the days when its unpretentious melody sounded for the first time.

It was then, fleeing the fascist bondage, that the members of the popular Polish pop group Blue Jazz came to the Soviet Union. They performed with concerts in Bialystok, Lviv, Minsk and other cities.
In the spring of 1940, Blue Jazz toured in Moscow. His concerts took place in the Hermitage Garden. One of them was visited by the poet and playwright J. M. Galitsky.

Among the numerous melodic improvisations of the composer and pianist of the Jerzy Petersburgsky jazz orchestra performed in the concert, he especially liked one. And then, during the concert, he prompted the melody he liked. Words about a girl’s blue handkerchief filled her with a new meaning, as if breathing life.

After the concert, the poet met the composer, showed him a sketch of his poems, and a few days later the song premiered. “Blue handkerchief” accompanied by “Blue Jazz” was sung by his soloist Stanislav Landau.
It was unlikely that Yakov Markovich Galitsky (1891-1963), the author of many plays that had been successfully performed on the stages of the capital’s theaters in those years, hardly suspected that it was his modest poetic experience that would have a long life. The song was included in its repertoire by many famous singers and singers: L. Ruslanova, I. Yuryev, V. Kozin.
On the plate in the pre-war years, "Blue Handkerchief" was recorded only once. The record label issued by the Leningrad factory lists the authors of words and music - Y. Galitsky and E. Petersburgsky, the performer is the popular singer E. Yurovskaya in those years and her accompanist is pianist B. Mandrus.
Now you listen to this record and involuntarily ask yourself the question: “Well, what is special about it, in this song?”

It seems that the composer D. B. Kabalevsky once answered this question correctly. Objecting to the opponents of the Blue Handkerchief (and there were many of them at one time), Dmitry Borisovich remarked: “The issue of the popularity of the Blue Handkerchief is very clear. In my opinion, he enjoys this popularity for three reasons:
- the first reason is that it satisfies in a sense the need for a lyrical song, which is great among the people;
- The second reason is that it has an absolute combination of text and music.
There are no heroes or heroic deeds in the text of this song, nothing but pure lyrics. This lyrics is as elementary in its expression as elementary and song music. But the lack of contradiction between text and music makes this song very organic;
“The third reason is that, with all the primitiveness, the music of this song comes from the tradition of the old Russian waltz - the waltz for which there is a demand ...”
Speaking about the “primitiveness” of music, Dmitry Borisovich, in all probability, had in mind its simplicity, the very simplicity that made the Blue Handkerchief an easily remembered, close, understandable and dear song to all of us.

The Great Patriotic War brought to life new songs that soldiers of the first echelons needed. going to the front, the first draftees and volunteers. militias crowded at assembly points. And such new songs, hiking, combatant, lyrical, were composed by our composers and poets, published in newspapers, appeared in separate leaflets, performed on the radio, sounded from the screen in military movie compilations: slogan songs, appeal songs that expressed a feeling of popular anger, rage , the desire to fight, to repulse the enemy.
A strange and unexpected metamorphosis occurred with the old songs: peaceful, pre-war, they became the first military men, acquired, as it were, a second meaning that did not exist before and became the main one. Telling about love and loved ones, about separation and meeting, about the home and Russian nature, they sounded like stories, like a reminder of those peaceful days, that peaceful life, for the return of which there was a war for which the soldiers fought and sacrificed their own lives.
Having been born again, these songs helped to fight. They became a symbol and a kind of guarantee that peacetime will return, that it must be returned, sweeping away the invaders from their native land.

Remembering this time, the poet A. Surkov wrote:
“From the very first days of the war it became audible that next to the forged lines“ There is a popular war, a holy war ”quiet lyrical words of the song“ Little Blue Skr

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Сурган Валерий >>>