Текст песни
Светлана Волкова
У предметов нет незаметных крыльев, нет незаметных нервов,
Вещи наши всего лишь ноши, всего лишь крыши,
То, чего ты не знаешь краше, не предвещает
Ничего, это хуже даже, чем очень плохо.
Как в троллейбусе - от конечной и до конечной,
Сидя тихо и глядя прочь от прозрачных старых,
Мир предметов влюбляет, верю, гораздо легче,
Наши ужины стали похожи на пьесы Сартра.
Неподвижность удобна дважды, я постараюсь
Стать в углу, стать надежный стулом, нормальным стулом,
Не ответить ни "да", ни "нет", тогда на анализ
В коробченке с чистейшей совестью я прибуду.
Ты прости, я повесила руки, и нос, и душу,
И любовь моя стала милым таким предметом,
Не хватает за горло, не режет и не перечит,
До зимы я пушистой шубой в передней провишу.
У предметов нет незаметных крыльев...
Перевод песни
Svetlana Volkova
Objects have no invisible wings, no invisible nerves,
Our things are just burdens, just roofs,
What you do not know more beautifully does not portend
Nothing, it's even worse than very bad.
Like in a trolleybus - from the final to the final,
Sitting quietly and looking away from the transparent old ones,
The world of objects makes you fall in love, I believe it's much easier
Our dinners have become like Sartre's plays.
Stillness is comfortable twice, I'll try
Become in the corner, become a reliable chair, a normal chair,
Do not answer "yes" or "no", then the analysis
I will arrive in a box with a clear conscience.
Forgive me, I hung up my hands and nose and soul
And my love has become such a sweet thing,
Not enough for the throat, does not cut or re-read,
Until winter, I sag in a fluffy fur coat in the hall.
Items have no inconspicuous wings ...
Смотрите также: