Текст песни
1Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.
2Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?
3Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
4Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
5Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.
6В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.
7Посему оставит человек отца своего и мать 8и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
9Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
10В доме ученики Его опять спросили Его о том же.
11Он сказал им: || кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее; 12и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
13Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
14Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
15Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
16И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
17Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
18Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
19Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
20Он же сказал Ему в ответ: Учитель! всё это сохранил я от юности моей.
21Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, всё, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
22Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
23И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: || как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
24Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
25Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
26Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
27Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо всё возможно Богу.
28И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.
29Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или зе́мли, ради Меня и Евангелия, 30и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
31Многие же будут первые последними, и последние первыми.
32Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. || Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что́ будет с Ним: 33вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам, 34и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.
35Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.
36Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
37Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.
38Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
39Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; 40а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано.
41И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
42Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.
43Но между вами да не будет так: а кто хочет быть бо́льшим между вами, да будем вам слугою; 44и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.
45Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
46Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни. 47Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
48Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
49Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.
50Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
51Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Уч
Перевод песни
1 Having departed from there, he comes to the borders of Judea beyond the Jordanian side. The people gather to Him again, and, according to His custom, He again taught them.
2The Pharisees came up and asked, tempting Him: Is it permissible for a husband to divorce his wife?
3 He answered and said to them, What did Moses command you?
4They said, Moses allowed me to write a divorce letter and divorce.
5 Jesus answered and said to them, According to your hardness of heart, he wrote you this commandment.
6 In the beginning of creation, God created them male and female.
7Therefore a man will leave his father and mother 8 and cleave to his wife, and the two will be one flesh. so they are no longer two, but one flesh.
9So what God has united, let not man separate.
10 In the house His disciples again asked Him the same question.
11He said to them: || whoever divorces his wife and marries another commits adultery by her; 12and if a wife divorces her husband and marries another, she commits adultery.
13Bringing children to him that he might touch them; the disciples would not admit those who brought them.
14 Seeing that, Jesus was indignant and said to them: Let the children come to Me and do not hinder them, for such is the Kingdom of God.
15I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God as a child will not enter into it.
16And he embraced them, laid his hands on them, and blessed them.
17When He was going out on his way, someone ran up, fell on his knees before Him and asked Him: Good Teacher! what should I do to inherit eternal life?
18Jesus said to him, Why do you call me good? No one is good but God alone.
19You know the commandments: do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, do not offend, honor your father and mother.
20So he answered and said to him: Teacher! I have kept all this from my youth.
21Jesus, looking at him, loved him and said to him: One thing you lack: go, sell everything that you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross.
22But, embarrassed by this word, he departed with sorrow, because he had a great wealth.
23And looking around, Jesus said to His disciples: || how difficult it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
24 The disciples were horrified at His words. But Jesus again says to them in response: children! how difficult it is for those who hope for riches to enter the kingdom of God!
25 It is more convenient for a camel to pass through the ears of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.
26 And they were exceedingly astonished, and said among themselves, Who then can be saved?
27Jesus, looking at them, says: It is impossible for men, but not for God, for everything is possible for God.
28And Peter began to say to him, Behold, we have left everything and followed you.
29Jesus answered, `` Truly, I say to you, there is no one who has left home, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for the sake of Me and the Gospel, 30 and would not receive it now, in this time, in the midst of persecution, a hundred times more houses, and brothers, and sisters, and fathers, and mothers, and children, and lands, and in the age to come eternal life.
31Many will be the first last, and the last first.
32When they were on the way, going up to Jerusalem, Jesus walked in front of them, but they were terrified and, following Him, were in fear. || Having called the twelve, He again began to speak to them about what would happen to Him: 33before, we ascend to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death, and they will deliver Him to the Gentiles, 34 and they will mock Him, and they will beat Him, and spit on Him, and kill Him; and on the third day he will rise again.
35Then the sons of Zebedee, James and John, approached him and said, Master! we want you to do for us what we ask.
36He said to them, What do you want me to do to you?
37They said to him: Let us sit with you, one on the right side, and the other on the left in your glory.
38But Jesus said to them, You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I drink and be baptized with the baptism that I am baptized with?
39They answered: we can. Jesus said to them: You will drink the cup that I am drinking, and with the baptism with which I am baptized you will be baptized; 40a to allow me to sit on my right side and on my left - it does not depend on Me, but to whom it is prepared.
41And when the ten heard it, they began to be indignant at James and John.
42 And Jesus, calling them, said to them: You know that those who are considered to be the princes of the nations rule over them, and their nobles rule over them.
43But let it not be so among you: but whoever wants to be more among you, let us be your servant; 44and whoever wants to be the first between you, let him be all a slave.
45For even the Son of Man did not come to be served, but to minister and to give his life for the ransom of many.
46 Come to Jericho. And when He went out of Jericho with His disciples and a multitude of people, Bartimaeus, the son of Timaeus, sat blind by the road, begging for alms. 47Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say: Jesus, Son of David! have mercy on me.
48 Many forced him to be silent; but he began to shout even more: Son of David! have mercy on me.
49 Jesus stopped and told him to call. They call the blind man and say to him: do not be afraid, get up, calling you.
50 He threw off his outer garment, got up and came to Jesus.
51Answering him, Jesus asked: what do you want from me? The blind man said to Him: Uch
Смотрите также: