Текст песни Талалакин А. И. - А. С. Пушкин - Я думал, что

  • Исполнитель: Талалакин А. И.
  • Название песни: А. С. Пушкин - Я думал, что
  • Дата добавления: 18.07.2021 | 07:50:08
  • Просмотров: 104
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Я думал, что любовь погасла навсегда,
Что в сердце злых страстей умолкнул глас мятежный,
Что дружбы наконец отрадная звезда
Страдальца довела до пристани надежной.
Я мнил покоиться близ верных берегов,
Уж издали смотреть, указывать рукою
На парус бедственный пловцов,
Носимых яростной грозою.
И я сказал: «Стократ блажен,
Чей век, свободный и прекрасный,
Как век весны промчался ясной
И страстью не был омрачен,
Кто не страдал в любви напрасной,
Кому неведом грустный плен.
Блажен! но я блаженней боле.
Я цепь мученья разорвал,
Опять я дружбе... я на воле —
И жизни сумрачное поле
Веселый блеск очаровал!»
Но что я говорил... несчастный!
Минуту я заснул в неверной тишине,
Но мрачная любовь таилася во мне,
Не угасал мой пламень страстный.
Весельем позванный в толпу друзей моих,
Хотел на прежний лад настроить резву лиру,
Хотел еще воспеть прелестниц молодых,
Веселье, Вакха и Дельфиру.
Напрасно!.. я молчал; усталая рука
Лежала, томная, на лире непослушной,
Я все еще горел — и в грусти равнодушной
На игры младости взирал издалека.
Любовь, отрава наших дней,
Беги с толпой обманчивых мечтаний.
Не сожигай души моей,
Огонь мучительных желаний.
Летите, призраки... Амур, уж я не твой,
Отдай мне радости, отдай мне мой покой...
Брось одного меня в бесчувственной природе
Иль дай еще летать надежды на крылах,
Позволь еще заснуть и в тягостных цепях
Мечтать о сладостной свободе.

Пушкин: стихи о любви

Перевод песни

I thought love went out forever,
That in the heart of evil passions was blocked by an awareness,
That friendship is finally an exposure star
The sufferer brought to the pier reliable.
I mnil rest near faithful shores,
We have been published to look at the hand
On the sail the plow swimmers,
Wearable furious thunderstorms.
And I said: "The stockrand is blissful,
Whose eyelid, free and beautiful,
As a century of spring was joined clear
And the passion was not overshadowed,
Who did not suffer in love in vain,
To whom the unknown is sad.
Blessed! But I am Blessed Bole.
I broke the mute chain
I'm friendship again ... I'm on the will -
And life gloomy field
Cheerful shine fascinated! "
But what I said ... Unhappy!
I fell asleep in the wrong silence,
But gloomy love was hung in me
My flame was not faded.
Merry called in the crowd of my friends,
I wanted to configure the lair back
I wanted to touch the charming young people,
Fun, Vakha and Delphira.
In vain! .. I was silent; Tired hand
Lyzhya, Tomny, on Lira Naughty,
I was still burning - and in sadness indifferent
On the games of the younger violated from afar.
Love, pushing of our days,
Run with a crowd of deceptive dreams.
Do not keep my soul,
Fire painful desires.
Fly, ghosts ... Amur, I'm not yours,
Give me joy, give me my peace ...
Throw one me in an insensitive nature
Il Dai still fly hope on the wings,
Let me fall asleep and in painful circuits
Dream of sweet freedom.

Pushkin: love poems

Смотрите также:

Все тексты Талалакин А. И. >>>