Текст песни
ВОСПОМИНАНИЕ ОБ АЛЬГАМБРЕ
Не воздух – медленная лава,
не солнце – выгоревший бубен,
цыганок бешеные пляски,
и звон гитар, и кастаньеты
летят, как скорлупа орехов,
и ударяются о камни.
Вверху, над площадью соборной
ни облака, лишь око Божье.
Под ним бесстыдная цыганка,
хитро подмигивая, чертит
кривые линии, квадраты,
кресты и прочую мороку
в ладони молодой девицы,
а та, не видит и не слышит,
как цыганёнок осторожно
из сумки вытянул банкноты
и, незамеченный, уходит.
В тени акаций смуглый мальчик
меня касается несмело,
и улыбается, и плачет –
еще душа не знала страсти.
Мой бедный выросший ребёнок,
я разучилась жить по сердцу,
а ты проснулся слишком рано,
чтоб петь о счастье и разлуке.
Два голубя, сорвавшись с крыши,
летят сюда, где у фонтана
я хлеб крошу им и не помню,
откуда у меня фиалки,
и эти яркие одежды,
и взгляд испуганной газели.
19 июля 2002 г.
Перевод песни
REMEMBER OF THE ALHAMBRA
Not air - slow lava
not the sun - a burnt-out tambourine,
gypsy frantic dancing
and the sound of guitars and castanets
fly like a nutshell
and hit the stones.
Above, above Cathedral Square
not a cloud, only the eye of God.
Below him is a shameless gypsy
winking slyly, draws
curved lines, squares,
crosses and other troubles
in the palm of a young girl
and she doesn’t see and hear
like a gypsy girl carefully
pulled out banknotes from a bag
and, unnoticed, leaves.
In the shadow of acacia swarthy boy
concerns me timidly
and smiles and cries -
still the soul did not know passion.
My poor grown up baby
I forgot how to live my heart
and you woke up too early
to sing about happiness and separation.
Two pigeons falling from the roof
fly here where at the fountain
I crumble them bread and don’t remember
where do I get violets
and these bright clothes,
and the look of a frightened gazelle.
July 19, 2002