Текст песни
В переводе с шотландского И. Токмаковой
муз. С.Никитина
Крошка Вилли Винки
Ходит и глядит:
Кто не снял ботинки,
Кто еще не спит?
Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель,–
Вилли Винки – крошка
Лечь велит в постель.
Где ты, Вилли Винки?
Влезь-ка к нам в окно!
Кошка на перинке
Спит уже давно.
Спят в конюшне кони,
Начал пес дремать,
Только мальчик Джонни
Не ложится спать.
1971г.
Перевод песни
Translated from Scottish I. Tokmakova
muses. S. Nikitina
Little Willie Winky
Walks and looks:
Who didn't take off their shoes
Who is still awake?
Suddenly knocks on the window
Or blow into the gap, -
Willie Winky - Babe
Tells you to go to bed.
Where are you, Willie Winky?
Get in our window!
Cat on a feather bed
Has been sleeping for a long time.
Horses sleep in the stable
The dog began to doze
Johnny Boy Only
Doesn't go to bed.
1971
Смотрите также: