Текст песни
Музика Платона Майбороди
Слова Андрія Малишка
Чому ж сказати і сам не знаю:
Живе у серці стільки літ –
Ота стежина в нашім краї,
Одним одна біля воріт,
Ота стежина в нашім краї,
Одним одна, одним одна біля воріт.
Де ти моя стежино?
Де ти моя стежино?
Ота стежина в нашім краї,
Одним одна, одним одна біля воріт.
Дощами мита й перемита,
Снігами знесена у даль,
Між круглих соняхів із літа,
Мій ревний біль і ревний жаль.
Між круглих соняхів із літа,
Мій ревний біль, мій ревний біль і ревний жаль.
Де ти моя стежино?
Де ти моя стежино?
Між круглих соняхів із літа,
Мій ревний біль, мій ревний біль і ревний жаль.
Між круглих соняхів із літа,
Мій ревний біль, мій ревний біль і ревний жаль.
Моя надієчко, я знаю
Мій крик життя на цілий світ –
Ота стежина в нашім краї,
Одним одна біля воріт,
Ота стежина в нашім краї,
Одним одна, одним одна біля воріт.
Де ти моя стежино?
Де ти моя стежино?
Ота стежина в нашім краї,
Одним одна, одним одна біля воріт.
Одним одна, одним одна біля воріт…
Перевод песни
Music of Plato Mayborodi
Words Andriya Malishka
Why don't I say this myself:
Alive at the heart of the art lіt -
This stitch in our country,
One b_lya vіt,
This stitch in our country,
One one, one bіlya Vorіt.
What is my stitch?
What is my stitch?
This stitch in our country,
One one, one bіlya Vorіt.
Dimitas mimics
With snami zneshena in the distance,
Mіzh round sonah_v іz lіta,
My jealous shit and jealous pity.
Mіzh round sonah_v іz lіta,
My jealous bull, my jealous bull and jealous pity.
What is my stitch?
What is my stitch?
Mіzh round sonah_v іz lіta,
My jealous bull, my jealous bull and jealous pity.
Mіzh round sonah_v іz lіta,
My jealous bull, my jealous bull and jealous pity.
My nadu, I know
My cry of life on the whole world -
This stitch in our country,
One b_lya vіt,
This stitch in our country,
One one, one bіlya Vorіt.
What is my stitch?
What is my stitch?
This stitch in our country,
One one, one bіlya Vorіt.
One one, one bіlya Vorit ...
Официальное видео
Смотрите также: