Текст песни
Ой, знаці, знаці па весельлейку (вясельная сіраце)
Ой, знаці, знаці па весельлейку,
Што Волячка сіраціна.
Што Волячка сіраціна.
Двор яе велікі, збор невелікі,
Ні ўся ж яе радзіна.
Ні ўся ж яе радзіна.
Німа ж радзіны ні палавіны,
Ні роднаго бацюхна.
Ні роднаго бацюхна.
Ой, каго паслаць, ой, каго паслаць
На той сьвет па бацюхна?
На той сьвет па бацюхна.
Паслаць пасылы – сівы галубы
Туды не далятаюць.
Туды не далятаюць.
Ее ж бацюхно, ее родненькі
Етае ён сам знае.
Етае ён сам знае.
– Не магу ўстаці к свайму дзіцяці,
Да й парадачак даці.
Да й парадачак даці.
Цісовы доскі сьціснулі ножкі,
Ні магу я устаць.
Зап. І.В. Мазюк у 2005 г. у в. Баранава Старадарожскага раёна ад Марыі Усік, 1931 г.н.
Перевод песни
Oh, know, know the fun (vyaselnaya sіrace)
Oh, know, know, have fun,
Shto Volyachka sіratsіna.
Shto Volyachka sіratsіna.
Yard Veliky Yard, Zbor Nevelіkі,
Ні ўся ж яе радзіна.
Ні ўся ж яе радзіна.
Nima w Radzina ni Palavina,
Nі native batsyuhna.
Nі native batsyuhna.
Oh, kago, fuck, oh, kago, fuck
On that one will hit the batsyuhna?
On that one will fall pa batsyuhna.
Passage - Siva Galuba
There are no more.
There are no more.
Her batsyukhno, her dear
Etae yong know himself.
Etae yong know himself.
- Not to the magician цstatsi to pile dzitsyatsі,
Yes, paradachak datsі.
Yes, paradachak datsі.
Tsisovy boards ssіsnuli legs,
I’m tired of the magician.
West І.V. Mazyuk at 2005 at. Baranava Staradarozhskaga Rayon ad Maryі Usіk, 1931