Текст песни
Тишина. Ни огонька, ни звука.
В полутьме деревья тихо спят.
В тыл врага без шороха и звука
Партизанский уходил отряд.
Шли и старики, и комсомольцы,
Над землей туманился рассвет,
С ними уходила добровольцем
Девушка семнадцати лет.
Девушка в поношенной кубанке
Обрывала связи, жгла мосты,
И отряд гордился партизанкой –
Комсомолкой Зоей из Москвы.
Это было зимнею порою.
Отступая, враг поджег село,
И повесили фашисты Зою
По утру, лишь только рассвело.
Умерла... Ты посреди народа,
Ты героем вечно будешь жить.
Поклялися, дорогая Зоя,
За тебя врагам мы отомстить.
Перевод песни
Silence. No light, no sound.
In the twilight, the trees quietly sleep.
To the rear of the enemy without rustling and sound
Guerrilla left the squad.
There were old men and Komsomol members,
Above the ground was the dawn,
Volunteered with them
A girl of seventeen.
Girl in a worn cuban
Cut off communications, burned bridges,
And the detachment was proud of the partisan -
Komsomol Zoya from Moscow.
It was wintertime.
Retreating, the enemy set fire to the village,
And the fascists hung Zoya
In the morning, only dawned.
Died ... You're in the midst of the people
You will live forever as a hero.
Swear, dear Zoe,
For your enemies, we take revenge.
Официальное видео
Смотрите также: