Текст песни Б.Вдовиченко, стихи П.Явтысого - Ненецкая баллада

  • Просмотров: 739
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

У сопки было стойбище когда-то.
Семь сыновей в нем женщина взрастила.
Всех семерых взяла война в солдаты
и никого назад не воротила.

А женщина вставала до рассвета,
глядела – не кровавятся ли зори…
И ей одной понятные приметы
надеждой убаюкивали горе.

Не верила, что дети не вернутся
(о похоронках слушать не хотела):
уж если зори радостно смеются,
то время для тревоги не приспело.

Перебирала малицы сыновьи,
просушивала, бережно латала.
И, как живую, каждую с любовью
ласкала, поименно величала.

За семерых работать успевала:
пасла оленей, упряжь мастерила,
для фронта теплую одежду шила
и, кажется совсем не уставала.

Когда огни победного салюта
над майским миром небо озарили,
она совсем помолодела, будто
ей молодость вторую подарили.

И в панице нарядной на рассвете
спешит на сопку: вдруг сыны у дома.
Но лишь поет морской соленый ветер
на языке давным-давно знакомом.

И зори не кровавились багрянцем
с тех давних лет ни разу в нашем крае.
И ждет она с упрямым постоянством,
и все боится – встретить опоздает.

Перевод песни

At the hills there was a camp once.
She brought up seven sons in him a woman.
All seven took the war in the soldiers
and no one returned.

And the woman got up before dawn,
I was looking at the dawns ...
And to her one clear signs
hope sobayukivali grief.

I did not believe that children would not return
(I did not want to listen to funerals):
if the dawns joyfully laugh,
then time for alarm did not come.

Searched the malice's sons,
dried, carefully patted.
And, as a living, each with love
caressed, by name magnified.

For seven to manage time:
shepherd of reindeer, she harnessed the harness,
for the front warm clothes sewed
and, it seems at all did not get tired.

When the lights of the victorious salute
over the May world, the sky lit up,
she looked very young, as if
she was given a second youth.

And in a smart dress at dawn
hurry to the hill: suddenly the sons of the house.
But only the sea is brimming with the wind
in a language known long ago.

And the dawns did not crimson in purple
from those old years, never in our region.
And she waits with stubborn constancy,
and all are afraid - to be late.

Официальное видео

Все тексты Б.Вдовиченко, стихи П.Явтысого >>>