Текст песни
Бергамаска – танец XVI–XVII вв. в размере 2/4 или 4/4, происходил из итальянского города Бергамо. Шекспир упоминает бергамаску в комедии «Сон в летнюю ночь», так что данный танец был известен в Англии уже в XVI в. В рукописях того времени бергамаска имеет определенную мелодию, которая часто представляет собой basso ostinato (т.е. постоянно повторяющийся бас) с вариациями.
Перевод песни
Bergamasca - dance of the XVI-XVII centuries. in the size of 2/4 or 4/4, came from the Italian city of Bergamo. Shakespeare mentions bergamasca in the comedy A Midsummer Night's Dream, so this dance was known in England as early as the 16th century. In the manuscripts of that time, bergamasca has a specific melody, which is often a basso ostinato (i.e. constantly repeating bass) with variations.