Текст песни
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.
3 Аарон так и сделал: на передней стороне светильника зажег лампады его, как повелел Господь Моисею.
4 И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
5 И сказал Господь Моисею, говоря:
6 возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;
7 а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;
8 и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему, пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;
9 и приведи левитов пред скинию собрания; и собери все общество сынов Израилевых
10 и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;
11 Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;
12 а левиты пусть возложат руки свои на голову тельцов, и принеси одного в жертву за грех, а другого во всесожжение Господу, для очищения левитов;
13 и поставь левитов пред Аароном и пред сынами его, и соверши над ними посвящение их Господу;
14 и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.
15 После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сынов Израилевых:
16 вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру их Себе;
17 ибо Мои все первенцы у сынов Израилевых, от человека до скота: в тот день, когда Я поразил всех первенцев в земле Египетской, Я освятил их Себе
18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых;
19 и отдал левитов Аарону и сынам его из среды сынов Израилевых, чтобы они отправляли службы за сынов Израилевых при скинии собрания и служили охранением для сынов Израилевых, чтобы не постигло сынов Израилевых поражение, когда бы сыны Израилевы приступили к святилищу.
20 И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы.
21 И очистились левиты и омыли одежды свои, и совершил над ними Аарон посвящение их пред Господом, и очистил их Аарон, чтобы сделать их чистыми;
22 после сего вошли левиты отправлять службы свои в скинии собрания пред Аароном и пред сынами его. Как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали они с ними.
23 И сказал Господь Моисею, говоря:
24 вот закон о левитах: от двадцати пяти лет и выше должны вступать они в службу для работ при скинии собрания,
25 а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать:
26 тогда пусть помогают они братьям своим содержать стражу при скинии собрания, работать же – пусть не работают; так поступай с левитами касательно служения их.
Перевод песни
1 And the Lord said to Moses, saying:
2 Announce Aaron and tell him: When you burn the lamps, then seven lamps should burn on the front side of the lamp.
3 Aaron did it: on the front side of the lamp he lit the lamps, as the Lord commanded Moses.
4 And here is the device of the lamp: a chased from gold, from the stem and to the colors chased; In the image that the Lord showed Moses, he made a lamp.
5 And the Lord said to Moses, saying:
6 Take the Levites from the Wednesday of Israel's Sons and Clean them;
7 And to clear them, go with them: Socrace them with cleansing water, and let them doit the razor all the body their own and wash their clothes, and there will be clean;
8 and let the calves and the bread offering to it, wheat flour, mixed with the bare, and the other Taurus sacrifice for sin;
9 and bring Levites before the collection of a meeting; and collect all the society of the sons of Israel
10 and bring them the levitors before the Lord, and let the sons of Israel of the hands of their hands on Levitis;
11 Aaron, let them take a dedication of them before the Lord from the sons of Israel to send the service to the Lord;
12 And let the Levites lay his hands on the head of the Tales, and bring one sacrificing for sin, and the other in the disconnection of the Lord, to purify the Levites;
13 and put the Levites before Aaron and before the sons of him, and commit to the Lord's dedication over them;
14 And so separate levites from the sons of Israel, so that the Levites were mine.
15 after this will include Levites to serve the tabernacle of the meeting, when you clean them and make a dedication to them; For they are given to me from the sons of Israel:
16 Instead of all the firstborn from the sons of Israel, expanding all sorts of settled, I take them yourself;
17 For my all the firstborn in the sons of Israel, from a person to livestock: That day, when I struck all the firstborn in the Egyptian land, I consecrated them myself
18 and took Levites instead of all the firstborn in the sons of Israel;
19 and gave Levitov Aaron and his sons from the Wednesday of Israel's Sons so that they send services for the sons of Israel at the discovery of the meeting and served as a security for the sons of Israel, so as not to compile the sons of Israel defeat, when the sons of Israel began to be proceeded to the sanctuary.
20 and made so Moses and Aaron and the whole Society of Israel's Sons with Levitov: As the Lord commanded Moses about Levitis, and they made the sons of Israel with them.
21 And the Levites were cleared and washed their clothes, and accounted for them to Aaron dedication to them before the Lord, and cleared them to Aaron to make them clean;
22 After this, Levites enter their services to the tabernacle of the meeting before Aaron and before the sons of it. As the Lord commanded Moses about Levita, they did them with them.
23 And Lord Moses said, saying:
24 This is the law on Levitis: from twenty-five years and higher, they must join the service for work at the discovery of the meeting,
25 And fifty years should stop sending work and no longer work:
26 then let them help their brothers to keep the guard at the discovery of the meeting, let it - let them not work; So do the Levitis regarding the ministry of them.
Смотрите также: