Текст песни
Через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
Когда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря:
всегда и везде со всякою благодарностью признаем мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа.
Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону.
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
Павел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать мое дело.
Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.
И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение,
и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.
Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках,
имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.
Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.
После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.
При сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом.
Это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.
Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом,
разве только то одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за учение о воскресении мертвых я ныне судим вами.
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.
А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.
Через несколько дней Феликс, придя с Друзиллою, женою своею, Иудеянкою, призвал Павла, и слушал его о вере во Христа Иисуса.
И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя.
Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.
Но по прошествии двух лет на место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставить удовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
Перевод песни
Five days later, the high priest of Anania with the elders came and with some rider, the terrentulm, which complained to the ruler on Paul.
When he was called up, then the terrorule began to blame him, saying:
Always and everywhere with all gratitude we recognize that you, Honorable Felix, are obliged to many world, and your care for the landscaping of this people.
But so that you do not bother you much, I ask you to listen to us briefly, with your peculiarity.
Having found this man with a ulcer of society, the causative agent of the rebellion between the Jews, living in the universe, and the representative of the Nogora Jersey,
Who ventured even to desecrate the temple, we took it and wanted to judge him according to our law.
But the Mrigor of Lysius, coming, with the great violence took it from our hands and sent to you,
Below and we, prosecutors, go to you. You yourself yourself, disassemble, learn from him about all the fact that we accuse him.
And the Jews confirmed, saying that it is.
Paul also, when the ruler gave him a sign to speak, answered: knowing that many years you really judge this people, I will be free to protect my business.
You can find out that no more than twelve days as I came to Jerusalem to worship.
And neither in the sanctuary, nor in the synagogues, nor in the city, they found me with anyone arguing or producing people's perturbation,
And they can not prove what they are being accused of.
But I confess to you that by the teachings that they call heresy, I really serve God's fathers, believing everything written in the law and prophets,
Having hope for God that will be the resurrection of the dead, righteous and unjust, which they themselves expect.
Therefore, and I myself will always always have a defective conscience before God and people.
After many years I came to deliver the alms to my people and offerings.
With this, they found me, cleared in the temple not with the people and not with noise.
These were some Asseptian Jews, who would have to appear before you and blame me if they had against me.
Or let these most say what they found in me wrong when I stood before Sedrinion,
Unless that one word, which I said loudly, standing between them, that for the doctrine of the resurrection of the dead I now judge by you.
After listening to this, Felix derete them, saying: I will consider your case when the Mrigor of Lysius comes, and I think about this teaching.
And Paul ordered the SECHT, but not to argue him and not to prohibit anyone from his loved ones to serve him or coming to him.
A few days later Felix, having come with Druzillo, his wife, Judeano, called Paul, and listened to him about faith in Christ Jesus.
And as he talked about the truth, about abstinence and about the future court, Felix came to fear and answered: now go, and when I find time, call you.
Moreover, he hoped that Paul would give him money to let him go: therefore he often called him and talked to him.
But after two years, Felix has received a portion of Fest. Wanting to delight the Jews, Felix left Paul in Uzakh.
Смотрите также: