Текст песни
И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их сила, а утешителя у них нет.
И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;
а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это суета и томление духа!
Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.
Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
И обратился я и увидел еще суету под солнцем;
человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага? И это суета и недоброе дело!
Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным.
Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.
Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это суета и томление духа!
Наблюдай за ногою твоею, когда идешь в дом Божий, и будь готов более к слушанию, нежели к жертвоприношению; ибо они не думают, что худо делают.
Перевод песни
And I turned and saw all sorts of oppression, which are done under the sun: And here are the tears of oppressed, and they do not have a comforter; And in the hand of oppressing their strength, and they have no comforter.
And I wondered the dead, who have long died, more lively who live with a job;
And the beast of both of them both who has not yet existed who did not see evil affairs, which are made under the sun.
I also saw that every work and all success in affairs are mutual effects of envy. And it is a fuss and tomorrow!
A stupid sits, folding his hands, and eats his flesh.
Better a handful with peace, rather than the horses with the difficulty and languishing of the Spirit.
And I turned and saw another bustle under the sun;
a lonely man and there is no other; Neither his son nor his brother is; And all the works it does not end, and his eyes are not saturated with wealth. For whom, do I work and deprive my soul my good? And it is a bustle and misfortune!
Two better than one; Because they have a good reward in labor:
For if one falls alone, then another will raise his comrade. But the grief is one, when it falls, and there is no other, which would raise it.
Also, if two is lying, then heat them; And how to warm up?
And if one will overcome anyone one, then the two stand against him: and the thread, threefold twisted, soon grows.
Better poor, but smart young man than an old, but unreasonable king who does not know how to accept advice;
For one of the dungeon will come to the kingdom, although he was born in the kingdom of his poor.
I saw all the living, which go under the sun, with this other young man who will take place of that.
There was no number to all the people, which was in front of him, although later will not be happy to them. And it is a fuss and tomorrow!
Watching your own, when you go to the house of God, and be ready more than a hearing, rather than a sacrifice; For they do not think that badly do.
Смотрите также: