Текст песни
Заклятье
Стихи Назрула Ислама
(перевод с бенгальского Михаила Курганцева)
Год создания - 1980.
Год премьеры - 1981.
Основные исполнители - Е.Мартынов, К.Георгиади,
И.Отиева, И.Понаровская, Л.Успенская
Вариант для мужского голоса
Я уйду от тебя, я скажу напоследок: "Прости".
Я уйду, но покоя тебе никогда не найти,
Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна.
Я уйду, но останешься ты со слезами одна.
Ты меня позовешь - ни единого звука в ответ.
Ты раскинешь объятья свои, а любимого нет.
И ладони подымешь, и станешь молить в тишине,
Чтобы я появился, вернулся хотя бы во сне,
И, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь
Вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть.
Будет осень. Под вечер друзья соберутся твои.
Кто-то будет тебя обнимать, говорить о любви.
Будешь ты равнодушна к нему, безразлична к нему,
Ибо я в это время незримо тебя обниму.
Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить -
Даже если захочешь - не в силах ты мне изменить.
Будет горькая память, как сторож стоять у дверей,
И раскаянье камнем повиснет на шее твоей,
И протянешь ты руки, и воздух обнимешь ночной,
И тогда ты поймешь, что навеки рассталась со мной.
И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир.
Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин.
Ароматом хмельным к густым переполнятся сны,
Только горечь разлуки отравит напиток весны.
Задрожат твои пальцы, плетущие белый венок,
И в слезах ты припомнишь того, кто сегодня далёк,
Кто исчез и растаял, как след на сыпучем песке,
А тебе завещал - оставаться в слезах и тоске,
В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава...
Вот заклятье моё!
Вот заклятье моё!
Вот заклятье моё!
И да сбудутся эти слова!
Вариант для женского голоса
Я уйду от тебя, я скажу напоследок: "Прости".
Я уйду, но покоя тебе никогда не найти,
Я уйду, без упрёков и слез, молчаливо, одна.
Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна.
Ты меня позовешь - ни единого звука в ответ.
Ни обнять, ни коснуться ладонью, ни глянуть вослед.
И глаза ты закроешь, и станешь молить в тишине,
Чтобы я появилась, вернулась хотя бы во сне,
И, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь,
Вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть.
Будет осень. Под вечер друзья соберутся твои -
Кто-то будет, наверно, тебе говорить о любви.
Одинокое сердце своё не отдашь никому,
Ибо я в это время незримо тебя обниму.
Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить -
Даже если захочешь, не в силах ты мне изменить.
Будет горькая память, как сторож, стоять у дверей,
И раскаянье камнем повиснет на шее твоей,
И протянешь ты руки, и воздух обнимешь ночной,
И тогда ты поймешь, что вовеки расстался со мной.
И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир.
Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин.
Ароматом хмельным и густым переполнятся сны,
Только горечь разлуки отравит напиток весны.
Остановишься ты на пороге апрельского дня -
Ни покоя, ни воли, ни радости нет без меня
Я исчезла, растаяла ночью, как след на песке,
А тебе завещала всегда оставаться в тоске,
В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава...
Вот заклятье моё!
Вот заклятье моё!
Вот заклятье моё!
Да не сбудутся эти слова!
Перевод песни
The Curse
Verses of Nazrul Islam
(translation from the Bengali Mikhail Kurgantsev)
Year of creation - 1980.
The year of the premiere is 1981.
The main performers are E.Martynov, K.Georgiadi,
I.Otieva, I.Ponarovskaya, L.Uspenskaya
Option for male voice
I'll leave you, I'll say at last: "I'm sorry."
I'll leave, but you'll never find peace,
I'll go, for the heart is drunk to the very bottom.
I will leave, but you will remain alone with tears.
You call me - not a single sound in response.
You will spread your arms, but you will not have a loved one.
And you will lift your palms, and you will begin to pray in silence,
For me to come back, at least in a dream,
And, without seeing the road, you roll into the woeful path
Follow me, without any hope of finding me and return.
There will be autumn. In the evening friends will gather yours.
Someone will embrace you, talk about love.
You will be indifferent to him, indifferent to him,
For at that time I will embrace you invisibly.
It is useless to tempt you with newness and beckon -
Even if you want - you can not change me.
There will be bitter memory, like a watchman standing at the door,
And repentance with a stone will hang on your neck,
And you will stretch out your arms and embrace the air at night,
And then you will realize that you have parted with me forever.
And the spring will fly, will update and wake the whole world.
The daisies will blossom, white jasmine will open.
Aroma drunk to dense overflowing dreams,
Only the bitterness of parting will poison the drink of spring.
Your fingers will tremble, weaving a white wreath,
And in tears you will remember someone who is far away today,
Who disappeared and melted, like a trace on loose sand,
And he told me to remain in tears and longing,
Alone to fight, trembling, like night grass ...
This is my curse!
This is my curse!
This is my curse!
And yes these words will come true!
Option for female voice
I'll leave you, I'll say at last: "I'm sorry."
I'll leave, but you'll never find peace,
I'll leave, without reproaches and tears, silently, alone.
I'll go, for the heart is drunk to the very bottom.
You call me - not a single sound in response.
Neither hug nor touch the palm of your hand or look after it.
And you will close your eyes, and you will pray in silence,
For me to appear, I returned at least in a dream,
And, without seeing the road, you throw yourself into a miserable path,
Follow me, without any hope of finding me and return.
There will be autumn. In the evening your friends will gather -
Someone will probably tell you about love.
You do not give your lonely heart to anyone,
For at that time I will embrace you invisibly.
It is useless to tempt you with newness and beckon -
Even if you want, you can not change me.
There will be bitter memory, like a watchman, standing at the door,
And repentance with a stone will hang on your neck,
And you will stretch out your arms and embrace the air at night,
And then you will understand that you have parted with me for ever.
And the spring will fly, will update and wake the whole world.
The daisies will blossom, white jasmine will open.
Aroma drunken and thick overflowing with dreams,
Only the bitterness of parting will poison the drink of spring.
You will stop on the threshold of the April day -
No peace, no will, no joy without me
I disappeared, melted at night, like a trace on the sand,
And you always bequeath to remain in anguish,
Alone to fight, trembling, like night grass ...
This is my curse!
This is my curse!
This is my curse!
May these words fail!