Текст песни Благословенная Оптина - Агни Парфене

  • Просмотров: 423
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Марие, Дево Чистая, Пресвятая Богородице,
Царице, Мати Дево, Руно, всех покрывающее,
Превысшая Небесных Сил, нетварное сияние,
Ликов девичьих Радосте и Ангелов Превысшая,
Небес Честная Сило и Свете, паче всех светов,
Честнейшая Владычице всех Небесных Воинств,
Всех Праотцев Надеждо, пророков Исполнение,
В подвизех Ты помоще, Кивоте Бога Слова,
И девам Ликование, и матерем Отрадо,
Целомудрия Наставнице, душ наших Очищение,
Покрове, ширший облака, и страждущих Пристанище,
Немощных Покров и Заступнице, Надеждо ненадежных,
Марие, Мати Христа, Истинного Бога,
Ааронов Жезле прозябший, Сосуде тихой радости,
Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех помоще,
Священная и Непорочная Владычице Всепетая,
Приклони ко мне милосердие Божественного Сына,
Ходатайце спасения, припадая, взываю Ти:
Радуйся, Невесто Неневестная.

Дословный перевод

Чистая Дева, Владычице, нескверная Богородице,
Дево, Мати Царице и всеорошенное руно.
Превысшая небес, [солнечных] лучей светлейшая
Радосте девственных ликов, ангелов превышняя.
Просиявшая паче небес, света чистейшая.
Всех небесных воинств святейшая.
Марие Приснодево, Госпоже всего мира,
Нескверная Невесто всечистая, Владычице Всесвятая.
Марие невесто Властитильнице, причина нашей радости,
Дево святая, Царице, Мати пресвятая,
Честнейшая Херувим, препрославленнейшая,
Бесплотных Серафим, Престолов превышняя.
Радуйся, пение Херувимов, радуйся [хвалебная] песнь ангелов,
Радуйся, песнь Серафимов, радование архангелов.
Радуйся, мире и радосте, пристань спасения.
Чертоже Слова священный, цвете нетления.
Радуйся, Раю сладости и жизни вечныя.
Радуйся, древо живота, источниче бессмертия.
Тебя молю, Владычице, Тя ныне призываю.
На Тебя взираю со стыдом/страхом*, Твоея милости** взыскую.
Дево святая и нескверная, Владычица Всесвятая,
Тепле взываю к Тебе, Храме освященный.
Вступись за меня, избавь меня от врага
И наследника покажи мя жизни вечной.

*Греч. слово значит дословно “тяжело смотреть” – т.е. не решаясь от стыда или страха.

**Тут постоянная проблема: как перевести греч. ха’рис? Это и благодать, и милость, и дар, и благодеяние, и благодарность. Думаю, все-таки не “благодать”, как перевели валаамстiи иноцы.


Перевод И. Болдышевой

1. Владычице Пречистая, Царице, Мати Божiя:
Святая Дjьво чистая, руно, росу прiимшее:
Небесъ свjьтлjьйшихъ высшая, самихъ лучей свjьтлjьйшая:
Дjьвичьихъ ликовъ радосте, безплотныхъ силъ святjьйшая:
Небесныхъ высей свjьтлая, Всевышняго селенiе:
Марiе приснохвальная, Владычице всепjьтая:

2. Подательнице кроткая надежды и покрова:
Чертоже приснодjьвственный, кивоте Бога Слова:
Отроковице тихая, виновнице спасенiя:
Благоуханный цвjьте пречистjьйшаго дjьвства:
О славнjьйшая серафимъ, и херувимъ честнjьйшая:
Премiрныхъ ликовъ ангельскихъ восторгъ и удивленiе:

3. Ты предстоиши Сыну у самаго Престола:
Твоей взыскую милости, Родительнице Слова:
О древо жизни вjьчныя, о Дjьво, Матерь Славы:
Молю Тя тепле, Чистую, Преосвященный Храме:
Очисти мя, избави мя грjьховныя пучины:
Вручи мя милосердiю Божественнаго Сына:
Радуйся, Невjьсто неневjьстная.

30.08.97

Перевод песни

Mary, Virgin Mary, Most Holy Theotokos,
Queen, Mati Devo, Fleece, covering everyone,
Higher than Heavenly Forces, uncreated radiance,
Maiden faces of Joy and the Highest Angels,
Heavens Honest Power and Light, more than all lights,
Honest Lady of all Heavenly Host,
All the Forefathers of Hope, the Prophets Fulfillment,
In the laborers You are a help, the Kivot of God the Word,
And for the virgins, Joy, and for the mother, Joy,
Chastity Mentor, Purification of our souls,
Cover, widening the clouds, and the suffering haven,
Weak Veil and Intercessor, Hope of the unreliable,
Mary, Mother of Christ, the True God,
Aaron's Weathered Rod, A vessel of quiet joy,
Consolation for all orphans and widows, help in troubles and sorrows,
Sacred and Immaculate Lady of the All-Singing,
Incline to me the mercy of the Divine Son,
The petitioner of salvation, falling down, I appeal to Ti:
Rejoice, Bride of the Unmarried.

Literal translation

Pure Virgin, mistress, ungodly Mother of God,
Virgo, Mother Queen and the all-irrigated fleece.
Higher than heaven, [the sun's] rays the brightest
The joy of virginal faces, exceeding the angels.
Shining more than heaven, the purest light.
Holiest of all heavenly armies.
Mary Ever-devo, Lady of the whole world,
The infamous all-pure Bride, the All-Holy Lady.
Mary Bride of the Power, the reason for our joy,
Holy Virgin, Queen, Holy Mother,
Most Honorable Cherubim, Most Glorified,
Ethereal Seraphim, exceeding the Thrones.
Rejoice, song of Cherubim, rejoice [praise] song of angels,
Rejoice, song of the Seraphim, joy of the archangels.
Rejoice, peace and joy, harbor of salvation.
The sacred devil of the Word, the color of incorruption.
Rejoice, Paradise of sweetness and eternal life.
Rejoice, tree of belly, source of immortality.
I pray to Thee, Lady, I call on Thee now.
I look at You with shame / fear *, I seek your mercy **.
Holy and ungodly Virgin, All-Holy Lady,
Warmly I appeal to You, Sanctified Temple.
Stand up for me, rid me of the enemy
And show me the heir to eternal life.

* Greek. the word literally means “hard to look at” - i.e. not daring out of shame or fear.

** There is a constant problem: how to translate the Greek. ha'ris? This is grace, and mercy, and a gift, and a blessing, and gratitude. I think, after all, not “grace”, as the Valaamsty monks translated it.


Translated by I. Boldysheva

1. To the Most Pure Lady, Queen, Mother of God:
Holy Djvo pure, fleece, dew received:
Heaven is the most holy, the most holy rays themselves:
Djvic faces of joy, incorporeal powers, holy:
Heavenly heights, holy, the Most High selenium:
Mary, the most praiseworthy, All-Holy Lady:

2. The giver of meek hope and cover:
Damn the everlasting one, to the nod of God the Word:
Quiet young girl, the culprit of salvation:
Fragrant bloom of the purest spirit:
O glorious seraphim, and honest cherubim:
The wonderful faces of the angelic delight and surprise:

3. You stand before the Son at the Throne itself:
Your exacting mercy, Parent of the Word:
About the tree of life vjchnyya, about Djvo, Mother of Glory:
I pray to Thee warmth, Clean, Right Reverend Temple:
Cleanse me, rescue me from the deep depths:
Hand me over to the mercy of the Divine Son:
Rejoice, nevjsto unjust.

08/30/97

Смотрите также:

Все тексты Благословенная Оптина >>>