Текст песни
В одиночке при ходьбе плечо
следует менять при повороте,
чтоб не зарябило и еще
чтобы свет от лампочки в пролете
падал переменно на виски,
чтоб зрачок не чувствовал суженья.
Это не избавит от тоски,
но спасет от головокруженья.
14 февраля 1964, тюрьма
Перевод песни
In solitary when walking the shoulder
should be changed when turning,
so as not to charge and more
so that the light from the bulb in the span
fell alternately on whiskey,
so that the pupil does not feel narrowed.
It will not save you from anguish,
but it will save you from dizziness.
February 14, 1964, the prison
Смотрите также: