Текст песни
НИКТО ТРАВУШКУ НЕ КОСИТ. Усть-Бузулукская ст
Никто травушку не косит, никто травушку не жнёт.
Ой, ли, ой люли, да никто травушку не жнёт.
Никто девушку не любит, никто замуж не берёт.
Ой, ли, ой люли, да никто замуж не берёт.
Полюбил её донец, разудалый молодец.
Ой, ли, ой люли, да разудалый молодец.
Ой, как ты ли, сударушка, меня высушила.
Ой, ли, ой люли, да меня высушила.
Без мороза ретивое сердце вызнобила.
Ой, ли, ой люли, да сердце вызнобила.
Присушила сухоту да ко моёму животу.
Ой, ли, ой люли, ко ипо моим белым плечам.
Ой, ли, ой люли, да по моим белым плечам.
Приневолила сударушка таскаться по ночам.
Ой, ли, ой люли, да всё таскаться по ночам.
По ночам, ночам, ночам, по чужим шельмам женам.
Ой, ли, ой люли, да по чужим шельмам женам.
Как чужая жена - лебядушка белая.
Ой, ли, ой люли, да лебядушка белая.
А моя шельма жена - полынь горькая трава.
Ой, ли, ой люли, да полынь горькая трава.
Полынь горькая трава на меже в поле росла.
Ой, ли, ой люли, да на меже в поле росла.
На меже, меже, меже, в чистом поле рубеже.
Ой, ли, ой люли, да в чистом поле рубеже.
В чистом поле рубеже перепёлочка лятит.
Ой, ли, ой люли, да перепёлочка лятит.
Всё лятит, лятит, лятит, перепорхавает.
Ой, ли, ой люли, да перепорхавает.
А моя шельма жена переморгавает.
Ой, ли, ой люли, да переморгавает.
Как чужие жёны добры мужьям завтрыкать нясут.
Ой, ли, ой люли, да мужьям завтрыкать нясут.
А моя шельма жена знать забыла про меня.
Ой, ли, ой люли, да знать забыла про меня.
Знать забыла про меня, про донского казака.
Ой, ли, ой люли, да про донского казака
Перевод песни
NOBODY DOES NOT Mow. Ust-Buzuluk
No one is mowing a grass, no one is reaping a grass.
Oh, oh, oh Lyuli, but no one is reaping a grass.
No one loves a girl, no one takes a wife.
Oh, oh, oh Lyuli, but no one takes a marriage.
Loved her Donets, reckless fellow.
Oh, oh, oh Lyuli, but a foolish fellow.
Oh, how are you, shipwreck, dried me up.
Oh, oh, oh Lyuli, yes, I’ve dried.
Without frost, a zealous heart got sick.
Oh, oh, oh Lyuli, yes, my heart got hardened.
Dried dry and to my stomach.
Oh, whether, oh lyuli, to my white shoulders.
Oh, oh, oh Lyuli, on my white shoulders.
Suddenly the shipwreck was lugging around at night.
Oh, oh, oh Lyuli, but to hang around at night.
At night, at night, at night, at other people's wives.
Oh, oh, oh Lyuli, yes, to the wives of others.
Like a strange wife - a white swan.
Oh, oh, oh Lyuli, but a white swan.
And my slut wife - wormwood is bitter grass.
Oh, whether, oh lyuli, but wormwood is bitter grass.
Wormwood bitter grass on the boundary in the field grew.
Oh, whether, oh lyuli, but on the boundary in the field grew.
On the boundary, boundary, boundary, in a clean field boundary.
Oh, whether, oh lyuli, but in a clean field line.
In a clean field, the quail flies.
Oh, oh, oh, Lyuli, yes, the quail flutters.
Everything clings, claps, claps, flutters.
Oh, oh, oh Lyuli, but flutters.
And my wife is blaspheming a rascal.
Oh, oh, oh luli, yes blinks.
Like other women’s wives, they are kind to husbands.
Oh, oh, oh, Lyuli, yes, husbands are not allowed to gag.
And my wife, the naughty wife, forgot about me.
Oh, oh, oh, Lyuli, but I forgot to know about me.
I forgot to know about me, about the Don Cossack.
Oh, oh, oh luli, yes about the Don Cossack
Официальное видео
Смотрите также: