Текст песни
Весна сорок пятого года
Слова Михаила Ясеня
Музыка Игоря Лученка
Весна сорок пятого года,
как ждал тебя синий Дунай
Народам Европы свободу
принес жаркий солнечный май
На площади Вены спасенной
собрался народ стар и млад
На старой израненной в битвах гармони
вальс русский играл наш солдат
Припев:
Помнит Вена помнят Альпы и Дунай
Тот цветущий и поющий яркий май
Вихри венцев в русском вальсе сквозь года
Помнит сердце не забудет никогда
Легко вдохновенно и смело
солдатский вальс этот звучал
И Вена кружилась и пела,
как будто сам Штраус играл
А парень с улыбкой счастливой
гармонь свою к сердцу прижал
Как будто он волжские видел разливы,
как будто Россию обнял
Припев.
Над Веной седой и прекрасной
плыл вальс полон грез и огня.
Звучал он то нежно то страстно,
и всех опьяняла весна.
Весна сорок пятого года,
как долго Дунай тебя ждал
Вальс русский на площади Вены свободной
солдат на гармони играл
Припев
Перевод песни
Spring forty-fifth year
Words by Mikhail Yasen
Music by Igor Luchenko
Spring of the forty-fifth year,
how was the blue Danube waiting for you
The peoples of Europe freedom
brought a hot sunny may
In Vienna Square saved
gathered people old and young
On the old accordion wounded in battles
Russian waltz was played by our soldier
Chorus:
Remember Vienna Remember Alps and Danube
That blooming and singing bright May
Whirlwinds of crowns in the Russian waltz through the years
Remembers the heart will never forget
Lightly inspired and bold.
this soldier's waltz sounded
And Vienna was spinning and singing
as if Strauss himself was playing
A guy with a happy smile
pressed his accordion to his heart
As if he saw the Volga spills,
as if hugged Russia
Chorus.
Over Vienna gray-haired and beautiful
the waltz was floating full of dreams and fire.
It sounded tender and passionate
and everyone was intoxicated by spring.
Spring of the forty-fifth year,
how long the Danube has been waiting for you
Russian Waltz in Vienna Free Square
a soldier in harmony played
Chorus
Смотрите также: