Текст песни
Первоначальные названия — «Обдумывание серьёзного вопроса» и «Безответный извечный вопрос». Биограф Айвза назвал эту пьесу «нечто, вроде коллажа из трёх отчётливых грубо сведённых слоёв». Три слоя — это струнных квартет, духовой квартет и труба. У каждого слоя свои темп и тональность. Сам Айвз описывает сочинение как «космический пейзаж», в котором струнные представляют «молчание друидов, которые знают обо всём, пережили всё и находятся вдалеке от всего». Труба задаёт «Безответный извечный вопрос», а духовые ищут «незримый ответ» и, разочаровываясь, прекращают поиск, потому что ответ на этот вопрос — только «молчание».
Перевод песни
The original titles are "Pondering a Serious Question" and "Unanswered Eternal Question". Ives's biographer called the play "something like a collage of three distinct, roughly compressed layers." The three layers are string quartet, wind quartet and trumpet. Each layer has its own tempo and key. Ives himself describes the composition as a "cosmic landscape" in which the strings represent "the silence of the druids, who know about everything, survived everything and are far from everything." The trumpet asks "An unanswered eternal question", and the wind-guards seek an "invisible answer" and, disappointed, stop searching, because the answer to this question is only "silence."
Смотрите также: