Текст песни Шотландская волынка - Сарматская.

  • Просмотров: 120
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Казалось бы, что общего может быть у тюрков с шотландцами?..
В ходе исследования гэльского языка я обнаружила несколько слов, очень похожих на азербайджанские. Приведу несколько примеров: слово "аile" в переводе с гэльского означает "воздух". В азербайджанском и тюркских языках - "yel". Слово "ailt" - "высокий, статный", в азербайджанском и тюркских языках - "ali". Эквивалентом слова "arbhar" - "пшено, пшеница", соответствует слово "arpa". Далее слово "athair" - "отец", в азербайджанском языке "ata". Слово "mi" означает "я", "mo" - "мой", в азербайджанском языке "mən, mənim". Слово "mаl" означает "налог", в азербайджанском и тюркских языках "mаl" - товар, продукт. Слово "marmor" - "мрамор" соответствует в азербайджанском и тюркских языках слову "mərmər". Слово "guanach" - "солнце", в тюркских языках "gün, günəş". Далее "gusair" - "острый", соответственно - "kəsər".
Это еще не все. Нас с шотландцами объединяет не только музыка, но и некоторые традиции, связанные с Новруз байрамы, у шотландцев - праздник Мидсаммэр. Эти праздники своими корнями уходят в далекое прошлое, когда еще наши предки поклонялись солнцу и огню. Волынка и Тулум. Волынка - старинный шотландский инструмент. Представляет собой резервуар из шкуры овцы или козы, вывернутой наизнанку, к которому прикрепляются (привязываются) три бурдонные трубки, одна трубка с восемью игровыми отверстиями и специальная короткая трубка для вдувания воздуха. Имеет упрощенную подачу воздуха - через поддувную трубку - обеспечивает свободу правой руке.
При игре музыкант наполняет воздухом резервуар и, нажимая на него локтем левой руки, заставляет звучать бурдонные и игровую трубки, в своею очередь снабженные специальными язычками (тростями), причем в бурдонных трубках используются одинарные, а в игровой трубке двойные трости, изготовленные из камыша.

Перевод песни

It would seem that something can be in common with the Scots? ..
In the course of the study of the Gaelic language, I found several words, very similar to Azerbaijani. I will give a few examples: the word "aile" translated from Gaelne means "air". In Azerbaijani and Turkic languages ​​- "YEL". The word "AILT" - "high, state", in Azerbaijani and Turkic languages ​​- "Ali". Equivalent of the word "arbhar" - "millet, wheat", corresponds to the word "arpa". Further, the word "ATHAIR" is "Father", in Azerbaijani "ATA". The word "Mi" means "I", "Mo" - "My", in the Azerbaijani language "Mən, Mənim". The word "MAL" means "tax", in the Azerbaijani and Turkic languages ​​"MAL" - product, product. The word "Marmor" - "Marble" corresponds to the word "Mərmər" in Azerbaijan and Turkic languages. The word "guanach" - "Sun", in Turkic languages ​​"Gün, Günəş". Next, "Gusair" is "sharp", respectively - "Kəsər".
That's not all. We are united with the Scottles not only music, but also some traditions associated with Novruz Bayrama, the Scottish is the holiday of Midssamam. These holidays are rooted in the distant past, when our ancestors worshiped the sun and fire. Village and Tulum. Volyanka is an old Scottish tool. It is a tank of sheep or goat skins, turned inside out, to which are attached (tied) three bardon tubes, one tube with eight gaming holes and a special short tube for blowing air. It has a simplified air supply - through a confusing tube - ensures freedom to the right hand.
When playing a musician fills the reservoir with air and, pressing his elbow left hand on him, makes the bardon and game tube makes the bardon and the game tube, in its queue, supplied with special tongues (forces), and in bardon tubes are used single, and double canes made from the cantry tube.

Все тексты Шотландская волынка >>>