Текст песни
Пред Вами, батенька, артист —
Служитель музы Мельпомены!
Я в театре имени Ромена
Был в труппе самый лучший гитарист.
Я, право, был артист заправский:
Я мог заставить плакать целый зал.
Сам Константин Сергеич Станиславский
С меня свою систему написал.
А он не мог ведь ошибиться.
Чего там долго объяснять —
Я так мог перевоплотиться,
Что мать родная не могла узнать.
Играл Тристана и Изольду,
Играл — ну просто анекдот —
Счастливцева у Севы Меерхольда,
В "Вахтангове" — принцессу Турандот.
Автографы давая, авторучку
Я по три раза в сутки заряжал.
Я на чернила тратил всю получку,
Но, наконец, не вынес и сбежал.
Но тем совсем не опечален,
Что к сцене мостики я сжёг, —
Веду я на общественном начале
При ЖЭКе драматический кружок.
Перевод песни
Before you, my friend, the artist -
Servant of the muse Melpomene!
I'm at the Romen Theater
There was the best guitarist in the troupe.
I, really, was a real artist:
I could make the whole audience cry.
Konstantin Sergeich Stanislavsky himself
I wrote my system from me.
And he couldn't be wrong.
Why is there a long time to explain -
So I could reincarnate
That my own mother could not find out.
Played Tristan and Isolde,
Played - well, just an anecdote -
Schastlivtseva at Seva Meerhold,
In "Vakhtangov" - Princess Turandot.
Giving autographs, fountain pen
I charged it three times a day.
I spent all my pay on ink
But, finally, he could not bear it and ran away.
But those are not at all saddened,
That I burned the bridges to the stage, -
I am leading at the public beginning
At the housing office there is a drama circle.
Смотрите также: