Текст песни
исп. Дмитрий Вакарчук - флейта
Ва́би-са́би (яп. 侘び寂び, букв. «скромная простота») представляет собой обширную часть японского эстетического мировоззрения. "Ваби" ассоциируется со скромностью, одинокостью, неяркостью, однако внутренней силой. "Саби" (ржавчина) - с архаичностью, неподдельностью, подлинностью.
Ваби-саби трудно объяснить, используя западные понятия, но эту эстетику порой описывают как красоту того, что несовершенно, мимолётно или незаконченно. По сути, ваби-саби это понятие, характеризующие присущий японцам эстетический вкус, способность воспринимать прекрасное и предметы искусства в своём естестве, неподдельности и без излишеств.
Перевод песни
Spanish Dmitry Vakarchuk - flute
Wabi-sabi (侘 び 寂 び, lit. "modest simplicity") is an extensive part of the Japanese aesthetic worldview. "Wabi" is associated with modesty, loneliness, dullness, but internal strength. "Sabi" (rust) - with archaism, genuineness, authenticity.
Wabi-sabi is difficult to explain using Western concepts, but this aesthetics is sometimes described as the beauty of that which is imperfect, fleeting or incomplete. In fact, wabi-sabi is a concept that characterizes the inherent aesthetic taste of the Japanese, the ability to perceive the beautiful and objects of art in their nature, genuineness and no frills.