Текст песни
Композитор Владимир Газарян,стихи дагестанского поэта Ободиява Шамхалова
русский текст Николая Горохова,
поют Ядвига Поплавская и Александр Тихонович.
ЛЮБОВЬ МОЯ
Ты шла и травы гладила рукой,
и лунный дождь волос твоих касался,
и любовался Бог Любви тобой.
О, как же Он тобою любовался,
о, как же Он тобою любовался,любовался!
Уста твои так радостно цвели,
так жарко о любви они шептали,
что всех надежд земные корабли
к счастливой нашей пристани пристали,
к счастливой нашей пристани пристали,пристали.
Любовь моя,ты знай прекрасней нет
Тебя на этом дивном белом свете!
Спроси хотя б об этом лунный свет,
и он тебе тихонечко ответит,
и он тебе тихонечко ответит,ответит.
А Бог Любви не ведает стыда!
Любовь приходит вдруг и ниоткуда.
Так было ,есть и будет так всегда
и потому бессмертно это чудо,
и потому бессмертно это чудо,это чудо!
Название: ВИА "Верасы" - Verasy - Любовь моя - My Love
Перевод песни
Composer Vladimir Ghazaryan, poetry of the Dagestani poet Obodiyeva Shamkhalova
the Russian text of Nikolai Gorokhov,
sing Yadviga Poplavskaya and Alexander Tikhonovich.
MY LOVE
You walked and stroked the grass with your hand,
and the moonlight of your hair touched,
and the God of Love admired you.
Oh, how He admired you,
Oh, how He admired you, admired!
Your lips have blossomed so joyously,
so hot about love they whispered,
that all hopes of the earthly ships
to our happy landing stage,
to our happy landing stage, we landed.
My love, you know better than that
You in this wonderful white world!
Ask at least about this moonlight,
and he will answer you quietly,
and he will answer you quietly, answer.
And the God of Love knows no shame!
Love comes suddenly and nowhere.
So it was, is and always will be so
and therefore immortal is a miracle,
and therefore immortal is a miracle, this is a miracle!
Title: VIA & quot; Verases & quot; - Verasy - My Love - My Love
Смотрите также: