Текст песни
This open letter read,
"I'm gone on holiday"
Started off as a secret headline.
"The king has passed away"
Goodbye to the world.
Goodbye to the pain.
Goodbye to the screaming children.
Your hero passed away.
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(All the lives are torn)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Every bastard mourns)
Hey, Hey, Hey!
I was born,
Try to suffer this fame.
I sold my soul for dirt.
Goodbye to the legend Elvis.
Goodbye to this whole shit world.
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(All the lives are torn)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Every bastard mourns)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Would you kill yourself?)
Hey, Hey, Hey!
Перевод песни
Это открытое письмо прочитано,
«Я ушел в отпуск»
Началось как секретный заголовок.
«Король скончался»
До свидания в мир.
До свидания с болью.
Прощай с кричащими детьми.
Ваш герой скончался.
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь поймали ближе, черт возьми, вы бы убили время?
(Вся жизнь разорвана)
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь поймали ближе, черт возьми, вы бы убили время?
(Каждый ублюдок скорбит)
Эй Эй Эй!
Я был рожден,
Попробуйте страдать этой славы.
Я продал свою душу за грязь.
Прощай с легендой Элвиса.
До свидания с этим всего дерьмом мир.
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь поймали ближе, черт возьми, вы бы убили время?
(Вся жизнь разорвана)
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь поймали ближе, черт возьми, вы бы убили время?
(Каждый ублюдок скорбит)
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь поймали ближе, черт возьми, вы бы убили время?
(Вы убили себя?)
Эй Эй Эй!
Смотрите также: