Текст песни Akatsuki Kirika - Лигурийские скороговорки

  • Исполнитель: Akatsuki Kirika
  • Название песни: Лигурийские скороговорки
  • Дата добавления: 06.07.2020 | 20:44:10
  • Просмотров: 148
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали. а потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да не дорапортовал, дорапортовывал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Брандебурга — бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле. Да и Клара-краля в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары крал кораллы, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали. Но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, — вот и не до бомбардира ворам было, и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей. Зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два дровокола-дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла.
Цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, а против молодца сам овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сенька Соньку с Санькой на санках: санки — скок, Сеньку — в бок, Соньку — в лоб, все — в сугроб, а Сашка только шапкой шишки сшиб. Затем по шоссе Саша пошел, Саша на шоссе саше нашел. Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки — аккурат в медовик, но ей не до медовика — Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, — перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится. Была у Фрола — Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, у ужа — ужата, у ежа — ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, да тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, — о всем о том колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин — зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка — не пытка.

Перевод песни

On Thursday, the fourth day, at four and a quarter hours, the Ligurian traffic controller regulated in Liguria, but thirty-three ships maneuvered, maneuvered, and never caught. and then the protocol protocol was recorded by the protocol, as the interviewed Ligurian traffic controller didn’t report cleanly, but didn’t re-report, re-report, or report so much that the incident did not become a precedent for a judicial precedent, the Ligurian regulator didn’t accept where crested laughter laughed and shouted to a Turk who was dumbfounded by a pipe: don’t smoke, Turk, pipe, buy a better pile of peak, better buy a peak of pipe, or else a bombardier from Brandeburg will come - bombard with bombs because someone has a black-winged snout dug, dug and dug; but in fact, the Turk was not in business. And Klara-krala at that time crept to the chest, while Karl stole corals from Klara, for which Klara stole the clarinet from Karl, and then in the courtyard of the barbaric widow of Varvara these two thieves stole firewood. But sin - not laughter - cannot be buried in a nut: about Clara and Karl in the darkness, all the crayfish were noisy in a fight, - there was no time for the thief to scorer, and not for the tarry widow, and not for the tarry children. But the angry widow removed firewood into the barn: since firewood, two firewood, three firewood - all the firewood did not fit, and two lumberjacks, two woodcutters, for a sympathetic Barbara, turned the firewood back into the wood yard, where the heron was dead, the heron was dry, died.
The heron's chicken clung tenaciously to the chain; well done against the sheep, and against the young man the sheep himself, who Senya carries hay in a sled, then carries Senka Sonya and Sanka on a sled: sledges - skok, Senka - sideways, Sonya - on the forehead, everything - in a snowdrift, and Sasha only with a cone hat knocked down. Then Sasha went along the highway, Sasha found on the highway Sasha. Sonya, Sasha’s girlfriend, walked along the highway and sucked up a dryer, and besides, Sonya-turntable had three cheesecakes in her mouth - just like a honey cake, but she wasn’t interested in honey cake - Sonya would re-call her with cheesecakes, she replayed: buzzing like ground beetle, buzzing, but spinning. Was at Frohl - Frolu lied to Lavra, will go to Lavra on Frola Lavra would lie that - a wahmister with a wahmistrash, a captain with a captain, a snake - a shrunk, a hedgehog - a hedgehog, and a high-ranking guest took the cane away, and soon five guys again they ate five honey mushrooms with a quarter and a quarter of lentils without a wormhole, and a thousand six hundred and sixty-six pies with curd made from yogurt curd, - they rang the bell about everything about it, so much so that even Konstantin, a Salzburg unprompted person from under the armored personnel carrier, stated: do not re-bell all bells, do not re-bell, and do not re-speak all tongue twisters, do not re-re-negotiate; but trying is not torture.

Все тексты Akatsuki Kirika >>>