Текст песни
UNA STORIA DEL LAGO (Dixi Rubêra)
Canto, solo, in riva al lago
e ascolto l'attimo che passa
tra mille bambù.
Canto, solo, in riva al lago
ricordo quella voce bassa
della lavandaia.
Disse: Stasera io dormo fuori, ho già vent'anni
Disse: Stasera io dormo fuori, ma a tredicianni
Canto, solo, in riva al lago
e guardo quella luce mossa
di villa Batuque.
Canto, solo, in riva al lago
ricordo quella voce scossa
della bambinaia.
Disse: Stasera io dormo fuori, ho già vent'anni
Disse: Stasera io dormo fuori a tredicianni
Nessuno passa per la strada
la casa vuota,
bambina assente
Nemmeno un cane sulla strada
la casa vuota,
bambina santa
Disse: Stasera (mia gente) - io dormo fuori, saluti e baci
e lui sembrava assetato, lei tranquilla, in quella notte.
Mattina ghiacciata tra gli ontani verdi
andavano ad asfaltare la strada,
la strada dei cardi.
Autunno ghiacciato tra quei prati verdi
trovarono lei, su quella strada:
argento in mezzo ai sassi.
Canto, solo, in riva al lago
e ascolto la mia voce mossa
di cervo abbattuto.
Canto, solo, in riva al lago
trovarono una veste rossa
nella piccionaia.
Disse alla luna (d'argento) - : Io dormo fuori, ho già vent'anni
Disse alla luna (d'argento) - : Io dormo fuori, ma a tredicianni.
E lui sembrò dissetato, sulla via. Il passo forte.
Ma dopo venne arrestato, sulla via del passo a monte.
Autunno ghiacciato tra ontani verdi
andavano di corsa i fuori-strada
facendo scie tra i sassi.
Mattina ghiacciata tra quei prati verdi
sul suo corpo, sfregiato, su quella strada,
la gente tirò sassi.
Перевод песни
ИСТОРИЯ ОЗЕРА (Дикси Рубера)
Я пою одна на берегу озера,
и слушаю, как проходит мгновение,
среди тысячи бамбуков.
Я пою одна на берегу озера,
я помню этот тихий голос,
прачки.
Она сказала: «Сегодня я сплю на улице, мне уже двадцать».
Она сказала: «Сегодня я сплю на улице, но в тринадцать».
Я пою одна на берегу озера,
и смотрю на этот движущийся свет,
виллы Батуке.
Я пою одна на берегу озера,
я помню этот дрожащий голос,
няни.
Он сказал: «Сегодня я сплю на улице, мне уже двадцать лет».
Он сказал: «Сегодня я сплю на улице в тринадцать».
Никто не проходит по улице.
Пустой дом,
отсутствующий ребенок.
Даже собаки на улице.
Пустой дом,
святое дитя.
Он сказал: «Сегодня ночью (мой народ) — я сплю на улице, приветствия и поцелуи».
И он, казалось, испытывал жажду, она была спокойна в ту ночь.
Замерзшее утро среди зелёных ольх.
Они собирались заасфальтировать дорогу,
дорогу из чертополоха.
Замерзшая осень среди этих зелёных лугов.
Они нашли её на той дороге:
серебро среди камней.
Я пою одна на берегу озера.
И я слушаю свой дрожащий голос,
как упавший олень.
Я пою одна на берегу озера.
Они нашли красное платье
в голубятне.
Он сказал (серебряной) луне: «Я сплю на улице, мне уже двадцать».
Он сказал (серебряной) луне: «Я сплю на улице, но в тринадцать».
И он, казалось, утолил жажду на дороге. Его шаг был быстрым.
Но затем его остановили по дороге к горному перевалу.
Замерзшая осень среди зелёных ольх
внедорожники мчались
прокладывая тропы среди камней.
Замерзшее утро среди этих зелёных лугов
на его израненное тело на той дороге люди бросали камни.
Смотрите также: