Текст песни Alfred de Vigny - La mort du loup

  • Исполнитель: Alfred de Vigny
  • Название песни: La mort du loup
  • Дата добавления: 16.07.2020 | 08:48:03
  • Просмотров: 156
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

LA MORT DU LOUP

I
Les nuages couraient sur la lune enflammée
Comme sur l'incendie on voit fuir la fumée,
Et les bois étaient noirs jusques à l'horizon.
Nous marchions, sans parler, dans l'humide gazon,
Dans la bruyère épaisse et dans les hautes brandes,
Lorsque, sous des sapins pareils à ceux des Landes,
Nous avons aperçu les grands ongles marqués
Par les loups voyageurs que nous avions traqués.
Nous avons écouté, retenant notre haleine
Et le pas suspendu. – Ni le bois ni la plaine
Ne poussaient un soupir dans les airs; seulement
La girouette en deuil criait au firmament;
Car le vent, élevé bien au-dessus des terres,
N'effleurait de ses pieds que les tours solitaires,
Et les chênes d'en bas, contre les rocs penchés,
Sur leurs coudes semblaient endormis et couchés
Rien ne bruissait donc, lorsque, baissant la tête,
Le plus vieux des chasseurs qui s'étaient mis en quête
A regardé le sable en s'y couchant; bientôt,
Lui que jamais ici l'on ne vit en défaut,
A déclaré tout bas que ces marques récentes
Annonçaient la démarche et les griffes puissantes
De deux grands loups-cerviers et de deux louveteaux.
Nous avons tous alors prépare nos couteaux,
Et, cachant nos fusils et leurs lueurs trop blanches,
Nous allions pas à pas en écartant les branches.
Trois s'arrêtent, et moi, cherchant ce qu'ils voyaient,
J'aperçois tout à coup deux yeux qui flamboyaient,
Et je vois au-delà quatre formes légères
Qui dansaient sous la lune au milieu des bruyères,
Comme font chaque jour, à grand bruit sous nos yeux,
Quand le maître revient, les lévriers joyeux.
Leur forme était semblable, et semblable la danse;
Mais les enfants du Loup se jouaient en silence,
Sachant bien qu'à deux pas, ne dormant qu'à demi,
Se couche dans ses murs l'homme, leur ennemi.
Le père était debout, et plus loin, contre un arbre,
Sa louve reposait comme celle de marbre
Qu'adoraient les Romains, et dont les flancs velus
Couvaient les demi-dieux Remus et Romulus.
Le Loup vient et s'assied, les deux jambes dressées,
Par leurs ongles crochus dans le sable enfoncées.
Il s'est jugé perdu, puisqu'il était surpris,
Sa retraite compté et tous ses chemins pris;
Alors il a saisi, dans sa gueule brûlante,
Du chien le plus hardi la gorge pantelante,
Il n'a pas deserré ses mâchoires de fer,
Malgré nos coups de feu qui traversaient sa chair,
Et nos couteaux aigüs qui, comme des tenailles,
Se croisaient en plongeant dans ses larges entrailles,
Jusqu'au dernier moment où le chien étranglé,
Mort longtemps avant lui, sous ses pieds a roulé.
Le Loup le quitte alors et puis il nous regarde.
Les couteaux lui restaient au flanc jusqu'à la garde,
Le clouaient au gazon tout baigné dans son sang;
Nos fusils l'entouraient en sinistre croissant.
Il nous regarde encore, ensuite il se recouche,
Tout en léchant le sang répandu sur sa bouche,
Et, sans daigner savoir comment il a péri,
Refermant ses grands yeux, meurt sans jeter un cri.

II
J'ai reposé mon front sur mon fusil sans poudre,
Me prenant à penser, et n'ai pu me résoudre
A poursuivre sa Louve et ses fils, qui, tous trois,
Avaient voulu l'attendre, et, comme je le crois,
Sans ses deux louveteaux, la belle et sombre veuve
Ne l'eût pas laissé seul subir la grande épreuve;
Mais son devoir était de les sauver, afin
De pouvoir leur apprendre à bien souffrir la faim,
A ne jamais entrer dans le pacte des vi

Перевод песни

СМЕРТЬ ВОЛЯ

я
Облака бегали по пылающей луне
Как в огне мы видим дым, выходящий,
И леса были черными до горизонта.
Мы молча шли по влажной траве,
В густом вереске и в высоких ветвях
Когда под елями, как у Ланд,
Мы видели большие отмеченные гвозди
К путешествующим волкам мы разыскали.
Мы слушали, затаив дыхание
И приостановленный шаг. - Ни дрова, ни равнины
Не дышал вздохом в воздухе; только
Флюгер в трауре вскрикнул в небе;
Для ветра, поднятого высоко над землей,
Только одинокие башни коснулись его ногами,
И дубы внизу, напротив скал,
На их локтях, казалось, спал и лежал
Поэтому ничего не шуршало, когда, опуская голову,
Старейший из охотников, отправившихся на поиски
Смотрел на песок лежа там; скоро,
Тот, кого мы никогда не видим здесь по вине,
Сказал шепотом, что эти последние отметки
Объявлена ​​походка и мощные когти
Два больших волка и два волчонка.
Мы все так готовим наши ножи,
И, скрывая наши пушки и их слишком белые огни,
Мы пошли шаг за шагом, удаляя ветви.
Три остановки, и я, ища увиденное,
Я вдруг увидел два сверкающих глаза,
И я вижу за пределами четырех легких форм
Кто танцевал под луной среди вереска,
Как они делают каждый день, с большим шумом на глазах,
Когда хозяин возвращается, борзые веселятся.
Их форма была похожа, и танец похож;
Но дети Волка играли в тишине,
Зная, что в двух шагах, только наполовину спит,
В его стенах лежит человек, их враг.
Отец стоял, а дальше, против дерева,
Ее волк отдыхал как мраморный
Что римляне поклонялись, и чьи волосатые стороны
Прикрыли полубогов Рема и Ромула.
Волк приходит и садится с поднятыми ногами,
К их гвоздям подсели в песок.
Он думал, что он потерян, так как он был удивлен,
Его отставка на счету и все его пути взяты;
И он схватил в свой горячий рот
Из самой смелой собаки задыхается горло,
Он не ослабил свои железные челюсти,
Несмотря на наши выстрелы, проходящие через его плоть,
И наши острые ножи, которые, как клещи,
Пересекли, погрузившись в его большие внутренности,
До последнего момента, когда собака задушена,
Мёртвый задолго до него под ногами закатился.
Волк тогда оставляет его, и затем он смотрит на нас.
Ножи остались на боку до рукояти,
Прибил его к траве, пропитанной кровью;
Наши пушки окружили его зловещим полумесяцем.
Он снова смотрит на нас, затем возвращается в постель,
Лизая кровь пролилась на его рот,
И, не удосужившись узнать, как он погиб,
Закрыв его большие глаза, умирает, не произнося крика.

II
Я положил лоб на пистолет без пороха,
Поймал меня на размышления и не мог решить себя
Преследовать своего Волка и его сыновей, которые, все трое,
Хотел его дождаться и, как я полагаю,
Без ее двух волчонков красивая и темная вдова
Не оставил бы его одного, чтобы пройти великое испытание;
Но его обязанностью было спасти их, поэтому
Чтобы научить их страдать от голода,
Никогда не вступать в пакт vi

Все тексты Alfred de Vigny >>>