Текст песни Alfredo de Angelis - Carillon de la Merced

  • Исполнитель: Alfredo de Angelis
  • Название песни: Carillon de la Merced
  • Дата добавления: 17.02.2020 | 12:44:05
  • Просмотров: 236
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Música: Enrique Santos Discepolo
Letra: Enrique Santos Discepolo / Alfredo Le Pera-1931

Yo no sé por qué extraña
razón te encontré,
Carrillón de Santiago
que está en la Merced,
con tu voz inmutable,
la voz de mi andar,
de viajero incurable
que quiere olvidar.

Milagro peregrino
que un llanto combinó.
Tu canto, como yo,
se cansa de vivir
y rueda sin saber
dónde morir...

Penetraste el secreto
de mi corazón,
porque oyendo tu son
la nombré sin querer.
Y es así como hoy sabes
quién era y quién fue,
¡la que busco llorando
y... que no encontraré!

Mi vieja confidencia
te dejo, Carillón.
Se queda en un tañir,
y al volver a partir
me llevo tu emoción
como un adiós.

Перезвон Мерсед

Перевод: milonga.kiev.ua

Как тебя повстречал я,
Случайно иль нет,
Карильон* из Сантьяго
Собора Мерсед!
Голос вечный, неспешный,
Шагами сочти,
Как ищу безутешно
Забвенья в пути.

Пусть чудо дальних странствий
Наш плач соединит
Поёшь ты, как и я,
Устав от бытия,
Не зная в суете
Где смерть моя

Ты стучал в мое сердце,
Где скрыт был секрет;
Я невольно назвал
Её имя в ответ.
Так что ты уже знаешь,
Имя, путь и беду
Той, кого я, рыдая,
Всё ищу, не найду

Я тайну доверяю
Тебе, мой перезвон.
Останься позади,
Но всё, что пробудил,
Прощаньем
Уношу в своей груди.

Перевод песни

Музыка: Энрике Сантос Дисчеполо
Текст песни: Энрике Сантос Дисчеполо / Альфредо Ле Пера-1931

Я не знаю почему я скучаю
почему я нашел тебя
Каррильон де Сантьяго
это в милости,
с твоим неизменным голосом,
голос моей прогулки,
неизлечимый путешественник
Что ты хочешь забыть?

Чудо пилигрима
Это крик вместе взятых.
Твоя песня, как и я,
устать жить
и катится не зная
где умереть ...

Вы проникли в секрет
из моего сердца
потому что вы слышите
Я назвал ее непреднамеренно.
И вот как сегодня вы знаете,
кто был и кто был
Тот, кого я ищу, плачу
и ... я не найду!

Моя старая уверенность
Я оставляю тебя, Кариллон.
Он остается в танире,
и при запуске снова
Я получаю твои эмоции
как до свидания

Перезвон Мерсед
 
Перевод: milonga.kiev.ua
 
Как тебя повстречал я,
 Случайно иль нет,
 Карильон * из Сантьяго
 Собора Мерсед!
 Голос вечный, неспешный,
 Шагами сочти,
 Как ищу безутешно
 Забвенья в пути.
 
Пусть чудо дальних странствий
 Наш плач соединит
 Поёшь ты, как и я,
 Устав от бытия,
 Не зная в суете
 Где смерть моя
 
Ты стучал в мое сердце,
 Где скрыт был секрет;
 Я невольно назвал
 Её имя в ответ.
 Так что ты уже знаешь,
 Имя, путь и беду
 Той, кого я, рыдая,
 Всё ищу, не найду
 
Я тайну доверяю
 Тебе, мой перезвон.
 Останься позади,
 Но всё, что пробудил,
 Прощаньем
 Уношу в своей груди.

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Alfredo de Angelis >>>