Текст песни
Es war in der Bucht in San Fernando
Dein Blick traf mich gleich ins Herz, wie nie zuvor
Tausendundeine Nacht, wie seelenverwandt
Doch die Zeit blieb nicht einfach stehen, du musstest gehen
Weißer Mond der Sierra Morena (Morena)
Du bist das Glück, nach dem ich mich sehne (sehne)
Roter Wein und weißes Sternenlicht (Sternenlicht)
Du bist das Glück, Sierra Morena (Morena)
Du schwärmtest von diesem Ort hoch im Berg
Doch den Glanz aus deinem Brief, den fand ich nie
Ich reise dir gerne nach, will dich wiedersehen
Wenn das Mondlicht die Gipfel erhellt, dann denk' ich an dich
Weißer Mond der Sierra Morena (Morena)
Du bist das Glück, nach dem ich mich sehne (sehne)
Roter Wein und weißes Sternenlicht (Sternenlicht)
Du bist das Glück, Sierra Morena (Morena)
Wenn das Morgenrot auf die Gipfel scheint
Dann werd' ich weiterziehen
Doch irgendwann werde ich dich wieder sehen
Weißer Mond der Sierra Morena (Morena)
Du bist das Glück, nach dem ich mich sehne (sehne)
Roter Wein und weißes Sternenlicht (Sternenlicht)
Du bist das Glück, Sierra Morena (Morena)
Du bist das Glück, Sierra Morena
Перевод песни
Это было в заливе Сан-Фернандо.
Твой взгляд поразил меня в самое сердце, как никогда прежде.
Тысяча и одна ночь, как родственные души
Но время не стояло на месте, нужно было идти
Белая Луна Сьерра-Морена (Морена)
Ты – счастье, которого я жажду (жажду).
Красное вино и белый звездный свет (звездный свет)
Ты — счастье, Сьерра Морена (Морена)
Ты бредил этим местом высоко в горах
Но блеск твоего письма я так и не нашел.
Я бы с удовольствием поехал к вам, хочу увидеть вас снова.
Когда лунный свет освещает вершины, я думаю о тебе.
Белая Луна Сьерра-Морена (Морена)
Ты – счастье, которого я жажду (жажду).
Красное вино и белый звездный свет (звездный свет)
Ты — счастье, Сьерра Морена (Морена)
Когда рассвет освещает вершины
Тогда я пойду дальше.
Но когда-нибудь я увижу тебя снова.
Белая Луна Сьерра-Морена (Морена)
Ты – счастье, которого я жажду (жажду).
Красное вино и белый звездный свет (звездный свет)
Ты — счастье, Сьерра Морена (Морена)
Ты — счастье, Сьерра Морена.
Смотрите также: