Текст песни
Hey Mr. Undertaker do me a big favor
Make me look real good because I'm going for a ride
Hey Mr. Embalmer I did a number with my revolver
Can you put my head together, 'cause I'm going
for a ride
I'm going for a ride, I'm going to the show
So everyone I know, so everyone will go
"He looks real good man, he never looked better,
it's just a shame that that fool could not
forget her."
My skull is shattered, but that really doesn't matter
I know that you can fix it, you can do anything
Fill my veins with Wild Turkey just in case I get real thirsty
That needle is awful big man, I hope it doesn't sting
Hey Mr. Undertaker put pennies on my eyes
Do a good show tonight so everybody cries
Hey Mr. Undertaker do me a big favor
Make me look real good 'cause I'm gonna meet my maker
And that picture in my wallet, if she comes to see
Hey Mr. Undertaker make her cry for me
Do me a favor, Mr. Undertaker
Make me look good 'cause I'm going for a ride.
Hey Mr. Undertaker
Перевод песни
Эй, мистер Гробовщик, сделай мне большое одолжение.
Сделай меня по-настоящему красивым, потому что я отправляюсь на прогулку.
Эй, мистер Бальзамировщик, я так из своего револьвера сделал.
Не могли бы вы мне помочь, потому что я отправляюсь
на прогулку.
Я отправляюсь на прогулку, я иду на шоу.
Так что все, кого я знаю, все скажут:
«Он выглядит очень хорошо, мужик, он никогда не выглядел лучше,
просто жаль, что этот дурак не смог
забыть её». Мой череп раздроблен, но это неважно. Я знаю, ты можешь это починить, ты можешь всё. Наполни мои вены «Дикой индейкой», на случай, если я сильно захочу пить. Эта игла ужасно большая, надеюсь, она не жжёт. Эй, мистер Гробовщик, положи мне монетки на глаза. Устрой сегодня хорошее шоу, чтобы все плакали. Эй, мистер Гробовщик, сделай мне большое одолжение. Сделай меня красивым, потому что я собираюсь встретиться со своим создателем. И с той фотографией в моём кошельке, если она придёт посмотреть. Эй, мистер Гробовщик, заставь её плакать по мне. Сделай мне одолжение, мистер Гробовщик. Сделай меня красивым, потому что я собираюсь прокатиться. Эй, мистер Гробовщик.
Смотрите также: