Текст песни
Quelle calamité, elle doit être malade
On m'a dit que sa peau cache une infirmité
Peut-être la pelade, regardez cette allure
On ne peut distinguer ses mains de sa figure
Avec ses poils partout, ça me fait grand dégoût
Elle n'aura guère de chance de rencontrer le prince
Avant de l'embrasser, il faudra qu'il la rince
De la tête au talon sa peau doit être rance
La Vieille m'a dit sur l'heure, qu'il faut que tu me ranges
L'écurie, les communs, les étables et la grange
Sais-tu en quel honneur?
Et comment le saurais-je?
Le prince, cher seigneur, viendra nous voir dimanche
Comme sa majesté, il aime la propreté
Ce n'est pas comme celle-ci (ah, c'est la dégoûtante!)
Déguerpissons bien vite
Elle empeste d'ici
On dit qu'elle est méchante
Tu devrais te cacher, si le prince te voit
Il pourrait se fâcher, exiger ton renvoi
Tu n'auras pas le droit d'assister à la fête
Car les soldats du roi, croyant voir une bête
Pourraient bien te tuer
Je prendrai peu de place et puis je me tairai
Mais je veux voir le prince au moment où il passe
Après je m'en irai (voir son prince, Cucendron?)
Tout le monde fuira voyant ce laideron
Comment t'appelles-tu, très noble courtisane
Je travaille à la ferme, on m'appelle Peau-d'Âne
Est-ce ta peau qui pue?
Je crois que c'est son corps
Je n'ai jamais rien vu d'aussi laid jusqu'alors
Suis-je vraiment coupable?
Quel crime ai-je commis?
Je n'ai pas mérité cette vie misérable
Si un prince charmant ne vient pas m'enlever
Je fais ici serment que j'irai le trouver
Moi-même
Перевод песни
Какое несчастье, она, должно быть, больна.
Мне сказали, что его кожа скрывает недуг.
Может быть, алопеция, посмотрите на этот взгляд.
Его руки невозможно отличить от лица.
Его волосы повсюду, и это действительно вызывает у меня отвращение.
У нее будет мало шансов встретиться с принцем.
Прежде чем поцеловать ее, ему придется ее ополоснуть.
От головы до пят его кожа, должно быть, прогоркла.
Старуха сразу сказала мне, что ты должна меня привести в порядок.
Конюшня, хозяйственные постройки, хлева и амбар
Знаете, в честь чего?
А откуда мне знать?
Принц, дорогой господин, приедет к нам в воскресенье.
Как и его величество, он любит чистоту.
Это не похоже на это (ах, это отвратительно!)
Давайте уйдем отсюда поскорее.
Отсюда воняет.
Они говорят, что она злая.
Тебе следует спрятаться, если тебя увидит принц.
Он может рассердиться и потребовать вашего увольнения.
Вам не разрешат присутствовать на вечеринке.
Для солдат короля, верящих, что они увидели зверя
Может просто убить тебя.
Я займу немного места и буду молчать.
Но я хочу увидеть принца, когда он будет проходить мимо.
Потом я пойду (к ее принцу Кусендрону?)
Все разбегутся, когда увидят эту уродливую вещь.
Как тебя зовут, благороднейшая куртизанка?
Я работаю на ферме, меня называют Ослиной Шкурой.
У вас воняет кожа?
Я думаю, это его тело.
Я никогда раньше не видел ничего более уродливого.
Действительно ли я виновен?
Какое преступление я совершил?
Я не заслужила этой жалкой жизни.
Если прекрасный принц не придет и не заберет меня,
Настоящим клянусь, что пойду и найду его.
Сам