Текст песни
[A. A new dawn]
A PERCEPTABLE TENSION IS HOVERING ABOVE AYREON'S HOMETOWN.
SOMETHING IS AT HAND.
[B. The gathering]
THE TOWNSPEOPLE GATHER ON THE MARKET SQUARE TO JUDGE OF AYREON.
IS HE A PROPHET OR A CHARLATAN, OR EVEN WORSE: AN APPARITION MOST UNHOLY?
[C. The accusation]
THE VILLAGERS ACCUSE AYREON OF BEING THE DEVIL'S SPAWN,
BUT AYREON PERSISTS IN HIS INNOCENCE.
[VILLAGERS:]
have you seen his eyes
up in the skies
like hypnotized
and he never smiles
he never cries
have you heard his song
fierce and strong
right or wrong
should he be condemned
for he doesn't belong
[AYREON:]
what have I done
[VILLAGERS:]
you've aroused the forces of destruction
[AYREON:]
what have I done
[VILLAGERS:]
you've unleashed the rage of the gods
[AYREON:]
what have I done
[VILLAGERS:]
you've denounced the wonder of creation
[AYREON:]
what have I done
[VILLAGERS:]
you've betrayed your own,
now you have to pay
it has been foretold
in days of old
'n evil soul
will corrupt the world
to achieve his goal
he's the devil's seed
an evil breed
he's gonna make you bleed
he'll take all he needs
with uncontrolable greed
[AYREON:]
I've done nothing at all,
no nothing at all
[D. The banishment]
WITH STICKS AND TORCHES IN HAND,
THE ANGRY VILLAGERS DRIVE AYREON OUT OF THEIR DEMESNE.
[E. Oblivion]
COMPLETELY EXHAUSTED AYREON ROAMS THROUGH THE FOREST,
ONLY AN INDISTINCT SENSE OF ACCOMPLISHMENT SUSTAINS HIM.
[AYREON:]
if I have died, then this must be hell
if I'm alive, I cannot break this gruesome spell
I am seeking relief and finding none
I have fallen into oblivion
a force within dominates my tormented soul
and empowers me to regain absolute control
I shall not yield, for I am the chosen one
who shall rise from oblivion
GOOD FATE HAS GUIDED AYREON TO CAMELOT, KING ARTHUR'S CASTLE,
WHERE HE IS WELCOMED AS A WORTHY MINSTREL.
Перевод песни
[A. Новый рассвет]
Воспринимается напряженное время над домом Айрон.
ЧТО-ТО У РУКИ.
[B. Сбор]
ГОРОДСКОЙ СОБОР НА РЫНКЕ ПЛОЩАДЬ СУДЬИ ЭЙРЕОН.
ОН ПРОРОК ИЛИ ЧАРЛАТАН, ИЛИ ДАЖЕ ХУДОЖЕСТВО: ЯВЛЯЕТСЯ ЧЕЛОВЕКОМ БОЛЬШЕ ЗЛОГО
[C. Обвинение]
Деревенские жители обвиняют Эйрона в том, что он является злодеем дьявола,
НО АЙРЕОН ЧАСТЯМИ В ЕГО НЕВИННОСТИ.
[ЖИТЕЛИ ДЕРЕВНИ:]
ты видел его глаза
в небе
как загипнотизированный
и он никогда не улыбается
он никогда не плачет
ты слышал его песню
яростный и сильный
правильно или неправильно
должен ли он быть осужден
потому что он не принадлежит
[AYREON:]
что я сделал
[ЖИТЕЛИ ДЕРЕВНИ:]
вы пробудили силы разрушения
[AYREON:]
что я сделал
[ЖИТЕЛИ ДЕРЕВНИ:]
ты развязал гнев богов
[AYREON:]
что я сделал
[ЖИТЕЛИ ДЕРЕВНИ:]
ты осудил чудо творения
[AYREON:]
что я сделал
[ЖИТЕЛИ ДЕРЕВНИ:]
ты предал своего,
теперь вы должны заплатить
это было предсказано
в былые времена
злая душа
испортит мир
достичь своей цели
он семя дьявола
злая порода
он заставит тебя кровоточить
он возьмет все, что ему нужно
с неконтролируемой жадностью
[AYREON:]
Я ничего не сделал,
нет вообще ничего
[D. Изгнание]
С палками и факелами в руке,
АНГРИЙСКИЕ ДЕРЕВНЯ ПРИВОДЯТ ЭЙРЕОН ИЗ ИХ ДЭМИСНА.
[Е. Oblivion]
ПОЛНОСТЬЮ ИСПОЛНЕННЫЙ АЙРЕОН БУМАЖИТ ПО ЛЕСУ,
ТОЛЬКО НЕОБХОДИМЫЙ СМЫСЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ЕГО.
[AYREON:]
если я умер, то это должно быть ад
если я жив, я не могу разрушить это ужасное заклинание
Я ищу облегчение и не нахожу никого
Я впал в забвение
сила внутри доминирует над моей измученной душой
и дает мне возможность восстановить абсолютный контроль
Я не уступлю, потому что я избранный
кто восстанет из забвения
ХОРОШАЯ СУДЬБА НАПРАВЛЯЛА АЙРЕОН КАМЕЛОТУ, ЗАМОК КОРОЛЯ АРТУРА,
Где он приветствуется как достойный менестрель.
Смотрите также: