Текст песни amazarashi - Boku ga shinou to omotta no wa

  • Исполнитель: amazarashi
  • Название песни: Boku ga shinou to omotta no wa
  • Дата добавления: 25.12.2022 | 19:46:34
  • Просмотров: 191
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Я думал было умереть

Я думал было умереть оттого, что на пристани чайки кричали.
Они качались на волнах и исчезали. Схватите прошлое моё и улетите прочь.
Я думал было умереть оттого, что на [мой] день рождения абрикосы расцвели.
Если прикорну в тени их листвы (1), интересно, смогу ли вместе с мёртвыми жуками почвой стать?

Мятные конфеты. Маяк в рыболовецком порту. Изношенный арочный мост. Брошенный велосипед.
В деревянном здании станции перед печкой – душа, что не может отправиться в путь.
Сегодня в точности напоминает вчера. Чтобы изменить завтра, нужно изменить и сегодняшний день.
Я понимаю, понимаю это, но….

Я думал было умереть оттого, что моё сердце стало пустым.
Плачу над тем, чего не хватает мне, оттого, наверняка, что быть заполненным хочу.

Я думал было умереть оттого, что развязались на ботинках шнурки.
Не люблю завязывать заново их. То же относится и к связям с людьми.
Я думал было умереть оттого, что мальчишка глазел на меня.
На постели в поклоне преклонюсь я перед ним, чтобы сказать "Прости" прошлому себе.

Бледный свет компьютера. От соседей сверху повседневный шум.
Домофона звонок. Закрывающий уши мальчик, запертый в клетке,
Сражается с невидимыми врагами [словно] Дон-Кихот в комнате на 6 дзё (2).
Цель – это жестокая штука, в конце концов.

Я думал было умереть оттого, что люди называли бессердечным меня.
Плачу, [говоря], что хочу быть любим, оттого, наверняка, что познал я теплоту людей.

Я думал было умереть оттого, что смеёшься так красиво ты.
Только и думаю о том, чтоб умереть, оттого, наверняка, что слишком добросовестно к жизни отношусь.

Я думал было умереть оттого, что [тогда] ещё не встретил тебя.
Оттого что родился человек, такой как ты, я этот мир немного полюбил.

Оттого, что [в нём] живёт человек, такой как ты, на этот мир есть лёгкая надежда у меня.

1 – 木漏れ日 – свет, падающий сквозь листву деревьев.
2 – около 9,6 кв.м

Перевод песни

I thought to die

I thought to die because the seagulls shouted on the pier.
They swayed in the waves and disappeared. Grab my past and fly away.
I thought to die because the apricots blossomed on the [my] birthday.
If I am aiming in the shadow of their foliage (1), I wonder if I can become so with dead beetles?

Mint sweets. Lighthouse in the fishing port. Wondered arched bridge. Abandoned bike.
In the wooden building of the station in front of the stove is a soul that cannot hit the road.
Today it is exactly reminiscent of yesterday. To change tomorrow, you need to change today.
I understand, I understand this, but ....

I thought to die because my heart became empty.
I cry over what I lack, because of this, for sure that I want to be filled out.

I thought to die because the laces had untied on the boots.
I do not like to tie them again. The same applies to connections with people.
I thought to die because the boy stared at me.
On the bed, I bow to him in a bow to say "sorry" to the past.

The pale light of the computer. From the neighbors from above, everyday noise.
The intercom call. The boy closing his ears locked in a cage,
He fights with invisible enemies [Like] Don Quixote in the room on 6 jo (2).
The goal is a cruel thing, after all.

I thought to die because people called me heartless.
I cry, [saying] that I want to be loved, therefore, for sure that I knew the warmth of people.

I thought to die because you laugh so beautifully.
Only I think about dying, therefore, for sure that I am too conscientious about life.

I thought to die because [then] had not yet met you.
Because a man was born, such as you, I fell in love with this world a little.

Because [in it] a person lives, such as you, I have a slight hope on this world.

1 - 木漏れ 日 - light falling through the foliage of trees.
2 - about 9.6 sq.m

Смотрите также:

Все тексты amazarashi >>>