Текст песни
Alice
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice…
Neil
… and I’m Neil. Hello.
Alice
Hello, Neil. Now what do you know about Robin Hood?
Neil
OK. Well, he wore green tights…
Alice
Yes, he did.
Neil
He was good at archery… he had a girlfriend called Maid Marion. He was English – although he sometimes he has an American accent in Hollywood films.
Alice
Yes.
Neil
There was a great Disney cartoon series using animal characters. Robin and Maid Marion were foxes.
Alice
Anything else? What about being an outlaw or criminal? Heroically fighting against injustice and corruption?
Neil
Oh yeah, there’s all that stuff as well – robbing the rich and giving to the poor. Yes, yeah… he lived in Sherwood Forest with a band of merry men.
Alice
Yes, he did. OK, it sounds like you’ve watched a lot of TV and film versions but haven’t read the literature.
Neil
Oh, come on, Alice! Have you read the literature?
Alice
Yes I have. I studied English at university and one of my specialist subjects was medieval literature. The Middle Ages or medieval period lasted in Europe from the 5th to the 15th century.
Neil
I see. And I’m guessing that Robin Hood is the subject of today’s show?
Alice
Absolutely. You’re right! So here’s a question for you, Neil: When do we find the first reference to Robin Hood in English literature? Was it in the…
a) 5th century?
b) 10th century?
Or c) 14th century?
Neil
Well, I’m going to go for the middle one – and that’s b) 10th century.
Alice
OK. Well, we’ll find out if you’re right or wrong later on. Now, why do you think the stories of Robin Hood have lasted from the Middle Ages through to the modern day?
Neil
Well, I suppose it’s got appeal on lots of levels – action, adventure – there’s some comedy stuff there with the merry men. And of course, romance, like I said before.
Alice
Yes, indeed. Actually the early versions of Robin Hood were very violent. Let’s listen to Professor Thomas Hahn talk about one of the ballads called The Monk.
INSERT
Thomas Hahn, Professor of English Literature at the University of Rochester, New York
The Monk is, I think for most modern audiences who’ve either seen movies or read children’s stories or whatever, quite disturbing in terms of its levels of violence. In terms of trying to make some comparisons with popular culture it seems to me that it’s really at the level of Sopranos in terms of things like dismembered bodies and actual violence and assassinations.
Neil
What’s a ballad, Alice?
Alice
Well, It’s a song or poem that tells a story. People were telling the stories of Robin Hood for a long time before they were written down – and performing them too.
Neil
Really? And how about the comparison between the Robin Hood ballads and the Sopranos? Now The Sopranos is a popular US TV series about gangsters. Maybe I should get The Monk on audiobook. What do you think?
Alice
Yes, I don’t think you’d find it disturbing – disturbing means making you feel upset or shocked. Assassinations are the murder of important people, often for political reasons. And dismembered bodies are bodies that have been cut or torn into pieces.
Neil
Right. It sounds like medieval entertainment for guys. You know, like martial arts movies these days.
Alice
Well, yes, you may be right. Now do you remember you mentioned Maid Marion at the start of the show?
Neil
I do.
Alice
Well, actually, in the early ballads there is no Maid Marian. She appears in later versions along with other characters we know well today. But Robin is always a trickster, and a man with a bow in a wood.
Neil
A trickster is someone who deceives or cheats people. That’s impressive, Alice. You certainly know your medieval ballads.
Alice
Yes, I do. So what’s so appealing about this man with a bow? Let’s listen to Professor Hahn again.
INSERT
Thomas Hahn, Professor of English Literature at the University of Rochester, New York
What he represents I think is a kind of strong and forceful masculinity that operates on its own terms and for its own interests and that’s I think what we admire in these stories.
Neil
What does it mean to operate on your own terms, Alice?
Alice
Well, Neil, it means to do what you want according to your own rules. And masculinity means the qualities typical of a man. Now, remember my question from earlier? I asked: When do we find the first reference to Robin Hood in English literature? Was it in the…
a) 5th century?
b) 10th century?
Or c) 14th century?
Neil
And I said b) 10th century.
Alice
Yes, well… I’m afraid you are wrong, Neil. The first reference occurs in the English poet William Langland’s book Piers Plowman written between 1370 and 1390. Sloth, the lazy priest, says: “I kan not parfitly my Paternoster as the preest it singeth,/ But I kan rymes of Robyn Hood and Randolf Erl of Chestre.”
Neil
Well, Alice, can you translate that into modern English, please? Maybe that’s for another show.
Alice
Maybe another show…
Neil
Can we just have today’s words again, please?
Alice
We certainly can. And we can have those in modern English. OK. Here they are:
outlaw
medieval period or Middle Ages
ballad
disturbing
assassinations
dismembered bodies
trickster
operate on your own terms
masculinity
Neil
Well, that brings us to the end of today’s 6 Minute English. We hope you enjoyed today’s walk in the woods. Please do join us again soon.
Both
Bye.
Перевод песни
Я думаю, что он представляет собой своего рода сильную и сильную мужественность, которая действует на своих условиях и в своих интересах, и это, я думаю, то, чем мы восхищаемся в этих историях.
Нил
Что значит действовать на своих условиях, Алиса?
Алиса
Что ж, Нил, это значит делать то, что ты хочешь, по своим правилам. А мужественность означает качества, типичные для мужчины. А теперь помните мой предыдущий вопрос? Я спросил: когда мы впервые находим упоминание о Робин Гуде в английской литературе? Было ли это в…
а) 5 век?
б) 10 век?
Или в) 14 век?
Нил
И я сказал б) 10 век.
Алиса
Да, ну ... Боюсь, ты ошибаешься, Нил. Первое упоминание встречается в книге английского поэта Уильяма Лэнгланда «Пирс Пахарь», написанной между 1370 и 1390 годами. Ленивый, ленивый священник, говорит: «Я не канюю своего Патерностера, как священник, которого он поет, / Но я люблю Робин Гуда и Рэндольфа. Эрл из Честре ».
Нил
Что ж, Алиса, ты можешь перевести это на современный английский, пожалуйста? Может это для другого шоу.
Алиса
Может, еще одно шоу…
Нил
Можем ли мы снова сказать сегодняшние слова, пожалуйста?
Алиса
Конечно, можем. И мы можем получить их на современном английском языке. ХОРОШО. Они здесь:
вне закона
средневековый период или средневековье
баллада
тревожный
заказные убийства
расчлененные тела
обманщик
действовать на своих условиях
мужественность
Нил
Итак, мы подошли к концу сегодняшнего 6-минутного урока английского языка. Надеемся, вам понравилась сегодняшняя прогулка по лесу. Пожалуйста, скоро присоединяйтесь к нам снова.
Обе
До свидания.