Текст песни
Thoughts of an Iceni gladiator, awaiting the opening of the arena portcullis:
Memories of rebellion (Carnage at Camulodunum):
Iceni Messenger: Hearken! The Ninth Legion has been put to the sword!
The War-Chief of Queen Boudicca: Onwards to Camulodunum... wet your swords! Redden the earth with Roman blood!
I remember the carnage at Camulodunum...
The glorious clash of Celtic sword against Roman gladius,
The pride in the eyes of our war-queen as we hacked down the Imperial Eagle,
And the severed heads of centurions gaping atop our spears.
Bloodshed and Battle: 61 AD (C.E.)
They had gone too far, these invaders from the east, with their imperial eagle which they dared to drive into our sacred soil... pompously claiming our island as their own. They who marched across the world expanding their empire all for the greater glory of their succession of debauched emperors, reclining upon their ivory thrones in the heart of sweltering Rome. Aye, they had gone too far... After their brutal annexation of our sovereign Iceni lands and the vile rape of our Queen Boudicca's royal daughters, the Romans had the sown the fields of carnage and they would reap a grim harvest of slaughter, without doubt! They had enraged the Red Queen, and by the gods, they would pay!
We certainly taught the arrogant invading dogs a lesson, at any rate. The omens and portents spoke of vast bloodshed and great carnage, and after our slaughterous victories at Camulodunum (the Temple of Claudius burned wonderfully!), Londinium and Verulanium, the cursed Romans finally dared to meet us honourably upon the field of war at Mandeussedum. They sent fifteen thousand legionaries, their armour gleaming like gold in the sun... but it would still yield to our swords and spears, no matter how it sparkled.
The Roman scoundrel, Governor Suetonius Paullinus, battle-scarred from his campaigns against the Druids, was able to choose the ground upon which to make his stand, and so it was that he selected as the battlefield a narrow valley, fronted by a flat plain, with dense woodland at its rear. Aye... Mandeussedum, "the place of the chariots"... I remember it vividly.
The Governor's army looked unnerved as we took the field, I'll never forget that, iron Roman fortitude or not! We were one hundred thousand strong, infantry and cavalry, both men and women warriors, as is our Celtic custom, in the ranks together, all annointed with woad, all roaring oaths and vows to our ancient gods, who were surely grimly watching the epic confrontation from their great thrones and vast halls. Our war-chariots thundered up and down the Roman front, the charioteers screaming abuse at the grim legionaries, decurions and centurions, and hurling spears and other missiles which clattered against the Imperial shield wall. And not one Roman javelin or pilum was hurled in response, not one arrow was loosed in retaliation. They were disciplined, I'll give them that.
We were swelled by our victories, empowered by our noble cause, enraged with the battle frenzy; thirsting to take as many Roman heads as our bright blades could sever!
And yet we were perhaps somewhat overconfident that day...
Abducted from the Iceni:
In the aftermath of our defeat at Mandeussedum, I was captured by Romans with a veiled intent... (though three of them died at my hands in the attempt!)
Nero was growing bored with the gladiators, slaves and lion-fodder at his great Circus, and so had requested Suetonius Paullinus to provide the citizens of Rome with new entertainment. The Emperor had heard much of the wildness and fighting spirit of these barbaric Britons who had brought such woe to his far-famed legions; these painted, pagan tribesmen who had resisted the Empire's iron fist where the glorious phalanxes of the East had not.
"Agents of the Imperium... hearken to my words", Nero had demanded. "Bring to Rome some of these tribesman for the Games. L
Перевод песни
Мысли о гладиаторе Iceni, ожидающие открытия Arena Portcullis:
Воспоминания о восстании (бойня в Camulodunum):
Iceni Messenger: Hareken! Девятый легион был поставлен на меча!
Военный начальник королевы Boudicca: далее к Camulodunum ... намочить свои мечи! Покраснел землю с римской кровью!
Я помню бойню в Camulodunum ...
Славное столкновение кельтского меча против римского гладиса,
Гордость в глазах нашей войны-королевы, когда мы взломали имперский орел,
И отрубленные головы зияющих зияющих век на наших копьях.
Кровопролитие и битва: 61 AD (C.E.)
Они зашли слишком далеко, эти захватчики с востока, с их имперским орелом, которые они осмеливались водить в нашу священную почву ... повсеместно утверждая наш остров как свои собственные. Они, которые пройдут по всему миру, расширяя свою империю, все за большую славу их преемственности развращенных императоров, возлагающих на их слоновые престолы в сердце Swelltering Rome. AYE, они зашли слишком далеко ... После их жестокого аннексии наших суверенных землей ICENI и мерзкой изнасилования нашей королевской королевы королевских дочерей Королевы Будчка, римляне выдержали поля бордажа, и они пожнут мрачный урожай убоя, без сомневаться! Они разъярены Красной королевы, а богов, они будут платить!
Мы, безусловно, преподавали высокомерное вторжение собак урок, в любом случае. Омеменные и повалы говорили о огромных кровопролитии и отличных бойнях, а после наших бойнов в Camulodunum (Храм Клавдия горел удивительно!), Londinium и Verulanium, проклятые римляне, наконец осмеливались встретиться с нами достойно на сфере войны в Mandeussedum. Они послали пятнадцать тысяч легионов, их доспехи, блестящие как золото на солнце ... Но это все равно уступит нашим мечам и копьям, независимо от того, как он сверкал.
Римский негодяй, губернатор Санётоний Паулынус, боевой рубцы из его кампаний против друидов, смог выбирать землю, на которой можно сделать свой стенд, и поэтому он выбрал в качестве поля битвы узкой долиной, фасованной плоской равниной , с густыми лесами на задней части. Aye ... Мандесседум, «Место колесников» ... Я помню это ярко.
Армия губернатора выглядела бесполезной, когда мы взяли поле, я никогда не забуду этого, железом римской стойкостью или нет! Мы были сто тысяч сильной, пехоты и кавалерии, как мужчин, так и женщин воинов, как и наш кельтский обычай, в рядах вместе, все насилившись WOOT, все ревущие клятвы и обеты к нашим древним богам, которые, безусловно, были мрачно наблюдая за эпором Конфронтация из их великих престолов и огромных залов. Наша война-колебания гремется вверх и вниз по римскому фрону, чариотеры кричали на злоупотребление в мрачных легионеров, десерировании и ценциях, а швыряющие копья и другие ракеты, которые складывались на стену имперского щита. И не один римский джевел или пилам был брошен в ответ в ответ, ни одна стрелка не была расслаблена в возмезнии. Они были дисциплинированы, я дам им это.
Мы были опустошены нашими победами, уполномочены нашими благородными причинами, разъяренной с боевым безумием; Жажда, чтобы взять как можно больше римских головок, так как наши светлые лезвия могут разорвать!
И все же мы были, возможно, несколько опровергали в тот день ...
Похищены из ICENI:
После того, как наше поражение в Мандесседуме, я был захвачен римлянами с завуалированным намерением ... (Хотя три из них умерли на моих руках в попытке!)
Нерон скучно растет с гладиаторами, рабами и львиным кормом на его великом цирке, и поэтому попросил Санэтоний Паулынус предоставить гражданам Рима новым развлечением. Император слышал большую часть дикости и борьба с духом этих варварских британцев, которые привели такое горе к его данным знаменитым легионам; Эти окрашенные, языческие соплеменники, сопротивлялись железным кулаком империи, где не было славных фалансов Востока.
«Агенты Империума ... Horeken для моих слов», Ниро потребовала. «Принеси в Рим немного из этих племенных для игр. L