Текст песни
Wilfred Owen - Poem: Mental Cases
Who are these? Why sit they here in twilight?
Wherefore rock they, purgatorial shadows,
Drooping tongues from jaws that slob their relish,
Baring teeth that leer like skulls' teeth wicked?
Stroke on stroke of pain, - but what slow panic, (5)
Gouged these chasms round their fretted sockets?
Ever from their hair and through their hands' palms
Misery swelters. Surely we have perished
Sleeping, and walk hell; but who these hellish?
- These are men whose minds the Dead have ravished. (10)
Memory fingers in their hair of murders,
Multitudinous murders they once witnessed.
Wading sloughs of flesh these helpless wander,
Treading blood from lungs that had loved laughter.
Always they must see these things and hear them, (15)
Batter of guns and shatter of flying muscles,
Carnage incomparable, and human squander
Rucked too thick for these men's extrication.
Therefore still their eyeballs shrink tormented
Back into their brains, because on their sense (20)
Sunlight seems a blood-smear; night comes blood-black;
Dawn breaks open like a wound that bleeds afresh.
- Thus their heads wear this hilarious, hideous,
Awful falseness of set-smiling corpses.
- Thus their hands are plucking at each other; (25)
Picking at the rope-knouts of their scourging;
Snatching after us who smote them, brother,
Pawing us who dealt them war and madness
CPF, Vol. I, p. 169
Перевод песни
Уилфред Оуэн - Стихотворение: Психические случаи
Кто эти? Зачем они здесь сидят в сумерках?
Посему скали они, чистилище тени,
Опуская языки от челюстей, которые наслаждаются их вкусом,
Обнаженные зубы, которые смотрят как черепа & # 39; зубы злые?
Удар по приступу боли, - но какая медленная паника, (5)
Зазубрили эти пропасти вокруг их раздраженных розеток?
Всегда из их волос и через руки & # 39; ладони
Страдание душит. Конечно, мы погибли
Спать и ходить в ад; но кто эти адские?
- Это люди, чьи умы мертвых. (10)
Память пальцев в волосах от убийств,
Многочисленные убийства, которые они когда-то были свидетелями.
Бродя по плоти эти беспомощные странствия,
Стуча кровью из легких, которые любили смех.
Всегда они должны видеть эти вещи и слышать их, (15)
Тесто из орудий и разрушение летящих мышц,
Резня несравненная, и человеческий разбазаривать
Слишком толстый для этих мужчин.
Поэтому их глазные яблоки все еще терзаются
Вернуться в их мозги, потому что на их смысл (20)
Солнечный свет кажется мазком крови; наступает ночь кроваво-черная;
Рассвет открывается, как рана, которая снова кровоточит.
- Таким образом, их головы носят это веселое, отвратительное,
Ужасная фальшь с множеством улыбающихся трупов.
- так их руки общипывают друг друга; (25)
Ковырять в верёвках их бич;
Вырвавшись за нами, кто поразил их, брат,
Подбрасывая нас, кто нанес им войну и безумие
CPF, Vol. Я, р. 169
Официальное видео
Смотрите также: