Текст песни
When you stopped listening to everything that they said
You flee the brigade, Grade after grade, feeling afraid as they teased you
And in your mind it never stopped
But somewhere along the way you lost the plot
Your grit turned to wit, your wit turned to folly
You embraced melancholy as it seized you
Now you're all grown up, you've turned the tables
And you regularly throw up in your new condo on
Alvarado
Pretending that time forgot you
Alvarado
Ironically play the Lotto
Alvarado, Alvarado
Don't be so incommunicado
Well, you went from bad to worse to questionable then to ridiculous
Taking your lumps, perfecting your jumps, beating these chumps at their own game
Every night these fools all get in line and dance to the same beat every time
You casually scoff, and I think you might need some time off
To reflect, to self-correct, or just to feel some shame
Because that's one hell of a get-up and not surprisingly
Your friends are all fed up as you walk down
Alvarado
Pretending that time forgot you
Alvarado
You play your riffs staccato
Alvarado, Alvarado
Oh nothing matches your bravado
We all grow and adapt, look for a different tract
Find a new way to react
But not every path is worth taking a crack
And sometimes it can be hard to bounce back
From our echo chamber on
Alvarado
Pretending that time forgot you
Alvarado
Vintage threads and tattered novels
Alvarado
Your living like some desperado
Alvarado
Your art-rock riffs are so staccato
You puff your chest up with bravado
So cool you couldn't even bother
On Alvarado
Перевод песни
Когда ты перестал слушать всё, что они говорили
Ты бежишь из бригады, Класс за классом, чувствуя страх, когда они дразнили тебя
И в твоих мыслях это никогда не прекращалось
Но где-то по пути ты потерял сюжет
Твоя стойкость превратилась в остроумие, твоё остроумие превратилось в глупость
Ты принял меланхолию, когда она охватила тебя
Теперь ты совсем вырос, ты поменялся ролями
И ты регулярно блюёшь в своей новой квартире на
Альварадо
Притворяясь, что время забыло тебя
Альварадо
По иронии судьбы играешь в лотерею
Альварадо, Альварадо
Не будь таким отчуждённым
Ну, ты перешёл от плохого к худшему, к сомнительному, а затем к смешному
Принимая свои шишки, совершенствуя прыжки, побеждая этих болванов в их собственной игре
Каждый вечер эти дураки выстраиваются в очередь и танцуют под один и тот же ритм каждый раз
Ты небрежно насмехаешься, и я думаю, тебе, возможно, нужно немного времени
Чтобы поразмыслить, исправиться или просто почувствовать какой-то стыд
Потому что это чертовски крутой наряд и неудивительно
Твои друзья все сыты по горло, когда ты спускаешься
Альварадо
Притворяешься, что время забыло тебя
Альварадо
Ты играешь свои риффы отрывисто
Альварадо, Альварадо
О, ничто не сравнится с твоей бравадой
Мы все растем и приспосабливаемся, ищем другой путь
Находим новый способ реагировать
Но не каждый путь стоит того, чтобы рискнуть
И иногда бывает трудно вернуться назад
Из нашей эхо-камеры на
Альварадо
Притворяешься, что время забыло тебя
Альварадо
Винтажные нити и рваные романы
Альварадо
Ты живешь как какой-то отчаянный
Альварадо
Твои арт-роковые риффы такие отрывистые
Ты раздуваешь грудь от бравады
Так круто, что ты даже не потрудился
На Альварадо