Текст песни Brodszkij, Joszif Alekszandrovics - Following V.Demchog I entered instead of a wild beast in a cage

  • Исполнитель: Brodszkij, Joszif Alekszandrovics
  • Название песни: Following V.Demchog I entered instead of a wild beast in a cage
  • Дата добавления: 18.11.2018 | 02:15:08
  • Просмотров: 285
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

I have braved, for want of wild beasts...

I have braved, for want of wild beasts, steel cages,

carved my term and nickname on bunks and rafters,

lived by the sea, flashed aces in an oasis,

dined with the-devil-knows-whom, in tails, on truffles.

From the height of a glacier I beheld half a world, the earthly

width. Twice have drowned, thrice let knives rake my nitty-gritty.

Quit the country the bore and nursed me.

Those who forgot me would make a city.

I have waded the steppes that saw yelling Huns in saddles,

worn the clothes nowadays back in fashion in every quarter,

planted rye, tarred the roofs of pigsties and stables,

guzzled everything save dry water.

I've admitted the sentries' third eye into my wet and foul

dreams. Munched the bread of exile; it's stale and warty.

Granted my lungs all sounds except the howl;

switched to a whisper. Now I am forty.

What should I say about my life? That it's long and abhors transparence.

Broken eggs make me grieve; the omelette, though, makes me vomit.

Yet until brown clay has been rammed down my larynx,

only gratitude will be gushing from it.





1980, translated by the author:
Brodszkij, Joszif Alekszandrovics

Перевод песни

Я смел, из-за отсутствия диких зверей ...

Я смел, из-за отсутствия диких зверей, стальных клеток,

вырезал мой термин и прозвище на койках и стропилах,

жил у моря, тузы сверкнули в оазисе,

обедал с дьяволом-знает-кого, в хвостах, на трюфелях.

С высоты ледника я увидел полмира земного

ширина. Дважды утопили, трижды пусть ножи обстреляют меня.

Выйти из страны зануда и ухаживал за мной.

Те, кто забыл меня, сделают город.

Я пробирался по степям, которые видели вопящих гуннов в седлах,

носил одежду сегодня в моде в каждом квартале,

посадил рожь, смолил крыши свинарников и конюшен,

жрал все, кроме сухой воды.

Я впустил третий глаз часового в мой мокрый и грязный

мечты. Жевал хлеб изгнанника; это несвежее и бородавчатое.

Подарите моим легким все звуки, кроме вой;

переключился на шепот. Сейчас мне сорок.

Что я должен сказать о своей жизни? Это долго и не терпит прозрачности.

Разбитые яйца заставляют меня горевать; омлет, тем не менее, вызывает у меня рвоту.

И все же, пока коричневая глина не протаранила мою гортань,

только благодарность будет изливаться от этого.

 

 

1980, перевод автора:
Бродский, Йозиф Александрович

Все тексты Brodszkij, Joszif Alekszandrovics >>>