Текст песни
John Henry was about three days old,
Sittin' on his papa's knee.
He picked up a hammer and a little piece of steel;
Said, "Hammer's gonna be the death of me, Lord, Lord.
Hammer's gonna be the death of me."
The captain said to John Henry
"Gonna bring that steam drill 'round.
Gonna bring that steam drill out on the job.
Gonna whop that steel on down. Down,
Down.
Whop that steel on down."
John Henry told his captain,
"A man ain't nothin' but a man,
But before I let your steam drill beat me
Down,
I'd die with a hammer in my hand. Lord,
Lord.
I'd dies with a hammer in my hand."
John Henry said to his shaker,
"Shaker, why don't you sing?
I'm throwin' thirty pounds from my hips on
Down.
Just listen to that cold steel ring. Lord, Lord.
Listen to that cold steel ring."
The man that invented the stream drill
Thought he was mighty fine,
But John Henry made fifteen feet;
The steam drill only made nine. Lord, Lord.
The steam drill only made nine.
John Henry hammered in the mountain
His hammer was striking fire.
But he worked so hard, he broke his poor
Heart.
He laid down his hammer and he died. Lord,
Lord.
He laid down his hammer and he died.
John Henry had a little woman.
Her name was Polly Ann.
John Henry took sick and went to his bed.
Polly Ann drove steel like a man. Lord,
Lord.
Polly Ann drove steel like a man.
John Henry had a little baby.
You could hold him in the palm of your
Hand.
The last words I heard that poor boy say,
"My daddy was steel-driving man. Lord,
Lord.
My daddy was a steel-driving."
Well, every Monday morning
When the bluebirds begin to sing.
You can hear John Henry a mile or more.
You can hear John Henry's hammer ring.
Lord, Lord.
You can hear John Henry's hammer ring.
Перевод песни
Джону Генри было около трех дней,
Сидеть на колене папы.
Он взял молоток и маленький кусок стали;
Сказал: «Хаммер будет смертью меня, Господь, Господь.
Хаммер будет смертью меня ".
Капитан сказал Джону Генри
«Собираюсь принести эту паровую тренировку».
Собираюсь принести эту паровую тренировку на работу.
Собираюсь, чтобы надеть эту сталь вниз. Вниз,
Вниз.
Ведь эта сталь вниз. "
Джон Генри сказал своему капитану,
"Человек не ничего, кроме мужчины,
Но прежде чем я позволю твоему паровому управлению победить меня
Вниз,
Я бы умер с молотком в руке. Господин,
Господин.
Я умираю с молотком в руке.
Джон Генри сказал своему шейкеру,
"Шейкер, почему бы тебе не петь?
Я бросаю тридцать фунтов с помощью бедер на
Вниз.
Просто послушайте это холодное стальное кольцо. Господь, Господь.
Слушайте это холодное стальное кольцо ».
Человек, который изобрел тренировку потока
Думал, что он был очень хорош,
Но Джон Генри сделал пятнадцать футов;
Паровая тренировка сделала только девять. Господь, Господь.
Паровая тренировка сделала только девять.
Джон Генри забил в горе
Его молоток был поразительным огнем.
Но он так много работал, он сломал бедных
Сердце.
Он положил молоток, и он умер. Господин,
Господин.
Он положил молоток, и он умер.
У Джона Генри была маленькая женщина.
Ее звали Полли Энн.
Джон Генри заболел и пошел на кровать.
Полли Энн водила сталь, как мужчина. Господин,
Господин.
Полли Энн водила сталь, как мужчина.
У Джона Генри родился маленький ребенок.
Вы могли бы держать его в ладони своей
Рука.
Последние слова, которые я слышал, что бедный мальчик сказал,
"Мой папа был человеком из стали. Господь,
Господин.
Мой папа был стальным вождением.
Ну, каждое понедельник утром
Когда голубые птицы начинают петь.
Вы можете услышать Джон Генри за милю или больше.
Вы можете услышать кольцо молотка Джона Генри.
Господь, Господь.
Вы можете услышать кольцо молотка Джона Генри.