Текст песни Bruno Pelletier - 08. De sable et de soif

  • Исполнитель: Bruno Pelletier
  • Название песни: 08. De sable et de soif
  • Дата добавления: 16.12.2020 | 15:18:06
  • Просмотров: 113
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Elles sont de printemps qui renaissent
au creux des mains de leurs enfants
Milliers de voeux et de promesses
vagues d'espoirs toujours plus grands

Elles ont franchi des déserts blonds
pieds nus en haillons indigo,
marché sous les yeux de l'aurore,
sans un regard pour leurs bourreaux

Femmes de vent
Femmes des sables
Osant défier
les mémoires.. oubliées.. les mémoires effacées

Elles sont de tentes, elles sont de toiles
et d'horizons d'immensité
Elles sont de nuits sous les étoiles
vagues de dunes, ombres couchées

Femmes insoumises et combattantes
de lunes qui baignent dans le sang
Aux voix dévoilées impatientes
de faire entendre un autre chant

Femmes de vent
Femmes des sables
Venues secouer
les mémoires.. oubliées.. les mémoires dispersées..

Elles sont les souffles et les chants
qui montent là-bas vers l'Orient
Elles sont de la faim, de la soif
elles sont de l'histoire et du temps

Femmes du vent
Femmes du sable
Osant défier
les mémoires.. oubliées.. dépouillées.. effacées..

Elles sont de faim
Elles sont de soif
....et elles ont soif de liberté

Они принадлежат весне, что распускается
В ладошках их детей
Тысячам клятв и обещаний
Волнам надежд, что по-прежнему не угасают

Они пересекали бескрайние пустыни
На босых ногах, одетые в лохмотья
Под взором утренней зари
Не поднимая глаз на своих истязателей

Женщины ветра
Женщины песка
Осмелившиеся бросить вызов
Мыслям... что склонны к забвению... мыслям без лица

Они среди шатров, среди полотен
и необъятных горизонтов
В них сердце ночи звездной,
Песчаных дюн и дремлющих теней

Непокорившиеся женщины, в них живет дух битвы
И лунный свет течет в крови
И голос, полный нетерпения
Услышать звук другой песни

Женщины ветра
Женщины песка
Пришедшие дать встряску
Мыслям... что склонны к забвению... что столь рассеяны

Они - порывы вдохновения и строки,
что поднялися над Востоком
В них голод, жажда
В них история и время

Женщины ветра
Женщины песка
Осмелившиеся бросить вызов
Мыслям... что склонны к забвению... лишены цвета... безлики

Они полны голода
Они полны жажды
.... и они жаждут свободы

Перевод Maxy (с)

Перевод песни

Это весна, которая возрождается
в ладони их детских рук
Тысячи желаний и обещаний
все большие волны надежды

Они пересекли белокурые пустыни
босые ноги в тряпках цвета индиго,
шел под глазами рассвета,
без взгляда на своих мучителей

Женщины ветра
Песочные женщины
Осмелившись бросить вызов
воспоминания .. забытые .. удаленные воспоминания

Это палатки, это сети
и горизонты необъятного
Это ночи под звездами
дюнные волны, лежащие тени

Мятежные и боевые женщины
лун, залитых кровью
С нетерпеливыми открытыми голосами
услышать другую песню

Женщины ветра
Песочные женщины
Приходите встряхнуть
воспоминания .. забытые .. воспоминания рассеяны ..

Это дыхание и песни
кто идет туда на восток
Они голод, жажда
они история и время

Женщины ветра
Песочные женщины
Осмелившись бросить вызов
воспоминания .. забыты .. лишены .. стерты ..

Они голодны
Они хотят пить
... и они жаждут свободы

Они принадлежат весне, что распускается
В ладошках их детей
Тысячам клятв и обещаний
Волнам надежд, что по-прежнему не угасают

Они пересекали бескрайние пустыни
На босых ногах, одетые в лохмотья
Под взором утренней зари
Не поднимая глаз на своих истязателей

Женщины ветра
Женщины песка
Осмелившиеся бросить вызов
Мыслям ... что склонны к забвению ... мыслям без лица

Они среди шатров, среди полотен
и необъятных горизонтов
В них сердце ночи звездной,
Песчаных дюн и дремлющих теней

Непокорившиеся женщины, в них живет дух битвы
И лунный свет течет в крови
И голос, полный нетерпения
Услышать звук другие песни

Женщины ветра
Женщины песка
Пришедшие дать встряску
Мыслям ... что склонны к забвению ... что столь рассеяны

Они - поры вдохновения и строки,
что поднялися над Востоком
В них голод, жажда
В них история и время

Женщины ветра
Женщины песка
Осмелившиеся бросить вызов
Мыслям ... что склонны к забвению ... лишены цвета ... безлики

Они полны голода
Они полны жажды
.... и они жаждут свободы

Перевод Maxy (с)

Смотрите также:

Все тексты Bruno Pelletier >>>