Текст песни Canzoni Italiane 1932-1943 - Ti Saluto Vado in Abissinia

  • Исполнитель: Canzoni Italiane 1932-1943
  • Название песни: Ti Saluto Vado in Abissinia
  • Дата добавления: 18.02.2019 | 10:15:05
  • Просмотров: 246
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Si formano le schiere e i battaglion
che van marciando verso la stazion.
Hanno lasciato il loro paesello
cantando al vento un gaio ritornello.
Il treno parte e ad ogni finestrin
ripete allegramente il soldatin.

Io ti saluto vado in Abissinia
cara Virginia, ma tornerò.
Appena giunto nell'accampamento
dal reggimento ti scriverò.

Ti manderò dall'Africa un bel fior
che nasce sotto il ciel dell'equator.

Io ti saluto vado in Abissinia
cara Virginia, ma tornerò.

Quel giovane soldato tutto ardor
c'è chi sul petto ha i segni del valor
ma vanno insieme pieni di gaiezza
cantando gli inni della giovinezza.

Il vecchio fante che non può partir
rimpiange in cuore di non poter dir.

Io ti saluto vado in Abissinia
cara Virginia, ma tornerò.
Appena giunto nell'accampamento
dal reggimento ti scriverò.

Ti manderò dall'Africa un bel fior
che nasce sotto il ciel dell'equator.

Io ti saluto: vado in Abissinia
cara Virginia, ma tornerò.

Dall'Alpi al mare fino all'Equator
innalzeremo ovunque il tricolor...

Io ti saluto vado in Abissinia,
cara Virginia, ma tornerò.

Формируются шеренги и батальон
маршем идущие к станции
Они оставили свой край
распевая на ветру весёлый припев
Отходит поезд: в каждом оконце
повторяет весело солдатик...:

«С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь.
Как только прибуду в лагерь,
из полка
тебе напишу.
Тебе отправлю из Африки прекрасный цветок
который вырос под небом Экватора
С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь.»

С молодым солдатом, полным отваги
есть и те, у кого на груди знаки отличия
но они идут вместе, полные радости
распевая гимны молодости.
и старый пехотинец, который не может поехать
сокрушается в сердце, что не может сказать:

«С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь.
Как только прибуду в лагерь,
из полка
тебе напишу.
Тебе отправлю из Африки прекрасный цветок
который вырос под небом Экватора
С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь.»

От Альп над морем и до самого Экватора
Повсюду возвышается триколор.
С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь!..

Перевод песни

The ranks and battalions are formed
that van marching towards the station.
They have left their village
singing a gay refrain in the wind.
The train leaves and at every window
happily repeats the soldatin.

I greet you I go to Abyssinia
dear Virginia, but I'll be back.
Just arrived in the camp
from the regiment I will write to you.

I will send you a beautiful flower from Africa
born under the sky of the equator.

I greet you I go to Abyssinia
dear Virginia, but I'll be back.

That young soldier all ardor
there are those who have signs of valor on their chests
but they go together full of gaiety
singing the hymns of youth.

The old infantryman who cannot leave
regrets that he cannot say.

I greet you I go to Abyssinia
dear Virginia, but I'll be back.
Just arrived in the camp
from the regiment I will write to you.

I will send you a beautiful flower from Africa
born under the sky of the equator.

I greet you: I am going to Abyssinia
dear Virginia, but I'll be back.

From the Alps to the sea to the Equator
we will raise the tricolor everywhere ...

I greet you I go to Abyssinia,
dear Virginia, but I'll be back.

Формируются шеренги и батальон
маршем идущие к станции
Они оставили свой край
распевая на ветру весёлый припев
Отходит поезд: в каждом оконце
повторяет весело солдатик ...:

«С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь.
Как только прибуду в лагерь,
из полка
тебе напишу.
Тебе отправлю из Африки прекрасный цветок
который вырос под небом Экватора
С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь. »

С молодым солдатом, полным отваги
есть и те, у кого на груди знаки отличия
но они идут вместе, полные радости
распевая гимны молодости.
и старый пехотинец, который не может поехать
сокрушается в сердце, что не может сказать:

«С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь.
Как только прибуду в лагерь,
из полка
тебе напишу.
Тебе отправлю из Африки прекрасный цветок
который вырос под небом Экватора
С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь. »

От Альп над морем и до самого Экватора
Повсюду возвышается триколор.
С тобой прощаюсь! Уезжаю в Абиссинию;
дорогая Вирджиния;
но я вернусь! ..

Смотрите также:

Все тексты Canzoni Italiane 1932-1943 >>>