Текст песни
Non è la fede che ha cambiato la mia vita, ma l'inchiostro
che guida le mie dita, la mia mano, il polso.
Ancora mi scrivo addosso amore corrisposto
scoppiato di colpo come quando corri Boston!
Non è la droga a darmi la pelle d'oca ma
pensare a Mozart in mano la penna d'oca là
sullo scrittoio a disegnare quella nota Fa
la storia senza disco nè video nè social.
Valium e prozac non mi calmano datemi un calamo o qualche penna su cui stampano
il nome di un farmaco.
Solo l'inchiostro cavalca il mio stato d'animo,
chiamalo Ippotalamo,
lo immagino magico tipo Dynamo
altro che Freud, un foglio bianco,
per volare alto lo marchio come le ali di un Albatros.
Per la città della China mi metto in viaggio, da bravo,
pellegrinaggio ma non a Santiago, vado a China Town.
Vado dagli Appennini alle Ande,
nello zaino i miei pennini e le carte,
dormo nella tenda come uno scout,
scrivo appunti in un diario senza web lay-out.
China Town.
Il luogo non è molto distante,
l'inchiostro scorre al posto del sangue,
basta una penna e rido come fa un clown,
a volte la felicità costa meno di un pound.
China Town, il mio Gange
la mia terra santa
la mia mecca.
Il prodigio che da voce a chi non parla
a chi balbetta.
Una landa lontana
come un amico di penna
dove torniamo bambini come in un libro di Pennac.
Li si coltiva la pazienza degli amanuensi,
l'inchiostro sa quante frasi
nascondono i silenzi.
D'un tratto esplode
come un crepitio di mortaretti
come i martelletti della olivetti di Montanelli.
Le canne a punta cariche di nero fumo,
il vizio,
di chi stende il papiro come uno scriba
egizio.
Questo pezzo lo scrivo
ma parla chiaro,
nell'inchiostro mi confondo
tipo caccia al calamaro.
Sono Colombo
in pena,
che se la rema
nell'attesa di un attracco nella rena
salto la cena.
Scende la sera,
penna a sfera
sulla pergamena
ma, non vado per l'America
sono diretto a China Town.
Vado dagli Appennini alle Ande,
nello zaino i miei pennini e le carte,
Dormo nella tenda come uno scout,
scrivo appunti in un diario senza web lay-out.
China Town.
Il luogo non è molto distante,
l'inchiostro scorre al posto del sangue,
basta una penna e rido come fa un clown,
avvolte la felicità costa meno di un pound.
E'con l'inchiostro
che ho composto
ogni mio testo.
Ho dato un nuovo volto
a questi capelli da Billy Preston.
Il prossimo concerto
spero che arrivi presto,
entro sudato nel furgone
osservo il palco spento.
Lo lascio lì dov'è,
dal finestrino il film è surreale
da Luis Borruel,
arrivo in Hotel e,
la stanza si accende, è quasi mattino,
c'è sempre una penna sul comodino.
China Town.
Il luogo non è molto distante,
l'inchiostro scorre al posto del sangue,
basta una penna e rido come fa un clown,
avvolte la felicità costa meno di un pound.
Перевод песни
Не вера изменила мою жизнь, но чернила
который направляет мои пальцы, мою руку, мое запястье.
Я все еще пишу любовь ко мне
лопнуло так же внезапно, как когда вы бежите из Бостона
Это не наркотики, которые дают мне мурашки по коже, но
вспомните Моцарта, держащего там ручку
на столе, чтобы нарисовать эту записку Фа
история без диска или видео или социальных сетей.
Валиум и прозак не успокаивают меня, дают перо или ручку, на которых они печатают
название наркотика.
Только чернила влияют на мое настроение,
назовите это Гиппоталамус,
Я представляю это волшебное типа динамо
кроме Фрейда, белый лист,
летать высоко над маркой, как крылья альбатроса.
Для города Китая я отправился, как хороший мальчик,
паломничество но не в Сантьяго, я еду в Китай-город.
Я иду из Апеннин в Анды,
в моем рюкзаке мои перья и бумаги,
Я сплю в палатке, как разведчик,
Я пишу заметки в дневнике без веб-макета.
Китай-город.
Место не очень далеко,
чернила текут вместо крови,
просто ручка, и я смеюсь, как клоун,
иногда счастье стоит меньше фунта.
Китай-город, мой Ганг
моя святая земля
моя мекка
Вундеркинд, который дает голос тем, кто не говорит
кто заикается
Далекая земля
как друг по переписке
куда мы возвращаем детей, как в книге Пеннака.
Терпение книжников культивируется там,
чернила знают, сколько предложений
они скрывают молчание.
Внезапно он взрывается
как треск петард
как молоты оливковых рощ Монтанелли.
Острые бочки с черным дымом,
порок,
кто распространяет папирус как писец
Египетский.
Я пишу эту часть
но говорите ясно,
в чернилах я запутался
тип охоты на кальмаров.
Я коломбо
в боли,
что если переделать
в ожидании док в песке
пропустить ужин.
Вечерние падения,
шариковая ручка
на пергаменте
но я не собираюсь в Америку
Я направляюсь в Китай-город.
Я иду из Апеннин в Анды,
в моем рюкзаке мои перья и бумаги,
Я сплю в палатке, как разведчик,
Я пишу заметки в дневнике без веб-макета.
Китай-город.
Место не очень далеко,
чернила текут вместо крови,
просто ручка, и я смеюсь, как клоун,
иногда счастье стоит меньше фунта.
Это с чернилами
что я написал
весь мой текст.
Я дал новое лицо
к этим волосам Билли Престон.
Следующий концерт
Я надеюсь, что вы скоро приедете,
Я потею в фургоне
Я смотрю, сцена выключена.
Я оставляю это там, где оно есть,
из окна фильм сюрреалистический
Луис Борруэль,
прибытие в отель и,
комната загорается, уже почти утро,
на тумбочке всегда есть ручка.
Китай-город.
Место не очень далеко,
чернила текут вместо крови,
просто ручка, и я смеюсь, как клоун,
иногда счастье стоит меньше фунта.
Официальное видео
Смотрите также: