Текст песни
Ave mundi spes Maria, ave mitis, ave pia, ave plena gratia.
Ave virgo singularis, quae per rubum designaris non passum incendia.
Ave rosa speciosa, ave Jesse virgula:
Cujus fructus nostri luctus relaxavit vincula.
Ave cujus viscera contra mortis foedera ediderunt filium.
Ave carens simili, mundo diu flebili reparasti gaudium.
Ave virginum lucerna, per quam fulsit lux superna his quos umbra tenuit.
Ave virgo de qua nasci, et de cujus lacte pasci rex caelorum voluit.
Ave gemma coeli luminarium.
Ave Sancti Spiritus sacrarium.
Oh, quam mirabilis, et quam laudabilis haec est virginitas!
In qua per spiritum facta paraclitum fulsit foecunditas.
Oh, quam sancta, quam serena, quam benigna, quam amoena esse virgo creditur!
Per quam servitus finitur, porta coeli aperitur, et libertas redditur.
Oh, castitatis lilium, tuum precare filium, qui salus est humilium:
Ne nos pro nostro vitio, in flebili judicio subjiciat supplicio.
Sed nos tua sancta prece mundans a peccati faece collocet in lucis domo.
Amen dicat omnis homo.
Перевод:
Радуйся, надежда мира, Мария, радуйся, нежная, радуйся, благочестивая, радуйся, благодати полная.
Радуйся, Дева единственная, чей образ - терновый куст, не сгорающий в пламени.
Радуйся, роза великолепная, радуйся, ветвь Ессеева,
Чей Плод освободил нас от пут скорби.
Радуйся, (та,)чьё чрево родило Сына, чтобы Он победил рабство смерти.
Радуйся, бесподобная, миру столь несчастному ты вернула радость,
Радуйся, светильник дев, из которого проистек небесный свет тем, кто был в оковах тьмы.
Радуйся, Дева, от которой родиться и от чьей груди питаться пожелал Царь Небес.
Радуйся, небесных светочей сокровище, радуйся, Святого Духа святилище.
О сколь восхитительна и сколь достойна хвалы это целомудрие!
В котором в один миг появилась беременность, сотворенная Духом Утешителем.
О сколь свята, сколь безмятежна, сколь добра, сколь прелестна в нашей вере Дева,
через которую заканчивается рабство, открываются небесные врата и возвращается свобода.
О лилия непорочности, моли твоего Сына, который есть спасение угнетённым,
Чтобы нас в печальном правосудии не подверг каре за наши пороки,
Но по твоей святой молитве, очистив от грязи греха, впустил нас в дом света.
Да скажет всякий человек "Аминь".
Перевод песни
Ave Maria, Hail, любящая, полная благодати.
Главность Оснилярной Богородицы, которая выбирается, чтобы не страдать пламенем через рубку.
Красивая роза, Джесси:
Brambles выпустили траурные полосы.
Глав был признан смертью, озвучив сыну.
Главность отсутствует сравнения, по-прежнему наш плач.
Горча, лампа девственников, посредством которых небесный свет сиял на них, кого держится тень.
Град, О Богородица, от которого родиться, и от чьей молока корма, король небес додровал его.
Главный драгоценность небесных органов.
Град Святой Дух.
О, как чудесно, а как понастится девственность!
В этом духе адвокат пробил творчество.
О, как близко, насколько честно, насколько эта девственница!
Во время работы завершено, ворота небеса открылись, а франшиза награждена.
О, чистота, молитесь сыну твоему, безопасность скромного:
Привести нас через нашу вину, в слезном суждении казнен.
Тем не менее, мы святая молитва, очищающая грецкий лом нас в доме.
Аминь, пусть каждый мужчина.
Перевод:
Радуйся, Надежда Мира, Мария, Радуйся, Нежная, Радуйся, Благочестивая, Радуйся, Благодати Полная.
Радуйся, Дева Единства, чей образ - Терновый куст, Неграющийся в пламени.
Радуйся, роза великолепная, радуйся, ветвь ессеева;
Чей слад освободил нас от пута скорби.
Радуйся, (ТА) ЧВИ ЧРЕВО РОДИЛО СЫН, ЧТОБЫ ОН ПОДИЛ РАБСТВО СМЕРТИ.
Радуйся, Бесподобная, Миру столько несчастному ты вернула радость;
Радуйся, Светилник Дев, из которого проистек Небесный Свет Тем, Кто был в окаи.
Радуйся, дева, от которой родиться и от людей небес. Rediaths ц цр
Радуйся, Небесные Светочей сокровище, Радуйся, Святого Духа Святилище.
О СКОЛЬЬ ВОСХИИТЕТЕЛЬНА И СКОЛЬ ДОЙДОЙНА ХАЛЫ ЭТО ЦЕЛОМУДРИДРИДРИЕ!
В котором в Один миг Появилась Беременность, сотворная духом Утешителем.
О СКОЛЬЬ СВЯТА, СКОЛЬЬ БЕЗМЯТЕЖНА, СКОЛЬ ДОБРА, СКОЛЬ ОБЛАСТЬ В НАШЕЕ ДЕВА;
Через контргаю заканчивается рабтивво, открывание небесных врата и вперед.
О лилия непорочности, Моли Твоего Сына, Которий есть Спасение угретённого;
ЧТОБЫ НАС ВАЛЬНОМ ПРАВОСУДИИ НЕ ПОДВЕРГ Каре за наши пороки;
НО по твоей содой молитве, очистив от Грязи Греха, Впустил нас в дом Света.
Да скажется вся человец "Аминь".