Текст песни
Моя невеста, она ушла
К моему лучшему другу,
Но мог ли я сомневаться в том,
Что однажды она меня покинет.
Моя невеста, она ушла
К моему лучшему другу,
Но мог ли я сомневаться в том,
Что однажды она меня покинет.
Моя невеста, она ушла,
И я остался один в своей постели.
Я не перестаю думать,
Что они наверняка обнимаются.
Я ей покупал драгоценности,
Чтобы у неё не мерзла шея,
Это мне влетело в копеечку
О, каким же я был идиотом!
Моя невеста, она ушла,
Но это и моя ошибка,
Зачем я её оставил
И пошел смотреть фильмы с Mickey
Но я думаю, что она почувствовала,
Что я тоже собираюсь от неё уйти,
Поэтому она ушла первая,
Чтобы сохранить чувство собственного достоинства.
То, что я сейчас сказал — неправда,
Но это может меня успокоить,
Потому что я растерян.
Не насмехайтесь надо мной.
Однажды и с тобой случится подобное
Твоя невеста, она уйдет
И это может повториться со мной.
Моя невеста, она ушла
К моему лучшему другу,
Но как же мне не сомневаться,
Что вдвоем они ненадолгоMa fiancée, elle est partie
Avec mon meilleur ami
Mais j'aurais dû m'en douter
Qu'un jour elle me quitterait
Ma fiancée, elle est partie
Avec mon meilleur ami
Mais j'aurais dû m'en douter
Qu'un jour elle me quitterait
Ma fiancée, elle est partie
Et je suis seul dans mon lit
Je n'arrête pas de penser
Qu'ils sont sûrement enlacés
Je lui achetais des bijoux
Pour qu'elle n'ait pas froid au cou
Ça m'a coûté du pognon
Ah vraiment j'ai été con
Ma fiancée, elle est partie
Mais c'est de ma faute aussi
J'aurais pas dû la laisser
Voir des films de Mickey
Mais je crois qu'elle a senti
Que j'allais partir aussi
Alors elle a commencé
Pour sauver sa dignité
Ce que je viens de dire n'est pas vrai
Mais ça peut me rassurer
Lorsque l'on est comme moi
Plongé dans le désarroi
Mais ne te moque pas de moi
Un jour ça t'arrivera
Ta fiancée elle partira
Et ce sera peut-être avec moi
Ma fiancée, elle est partie
Avec mon meilleur ami
Mais j'aurais dû m'en douter
Qu'un jour elle me quitterait
Ma fiancée, elle est partie
Avec mon meilleur ami
Mais j'aurais dû m'en douter
Que c'étaient... deux enfoirés
Перевод песни
My bride, she left
To my best friend,
But could I doubt
What one day she leaves me.
My bride, she left
To my best friend,
But could I doubt
What one day she leaves me.
My bride, she went away,
And I stayed alone in my bed.
I do not stop thinking
That they probably hug.
I bought her jewelry,
So that she does not make her neck,
It flew into a penny
Oh, how I was an idiot!
My bride, she went away,
But this is my mistake,
Why did I leave her
And went to watch movies with mickey
But I think she felt
That I am also going to go away from her
Therefore, she went first,
To keep self-esteem.
What I said is not true
But it can calm me,
Because I'm confused.
Do not mock me.
Once this day it happens like this
Your bride, she will leave
And it can repeat with me.
My bride, she left
To my best friend,
But how do I not doubt
What the two of them is not for Maa Fiancée, Elle Est Partie
Avec Mon Meilleur AMI
MAIS J'Aurais Dû M'en Douter
QU'UN JOUR ELLE ME QUITTERAIT
Ma Fiancée, Elle Est Partie
Avec Mon Meilleur AMI
MAIS J'Aurais Dû M'en Douter
QU'UN JOUR ELLE ME QUITTERAIT
Ma Fiancée, Elle Est Partie
ET JE SUIS Seul Dans Mon Lit
JE N'Arrête Pas de Penser
QU'ILS SONT SûREMENT ENLACÉS
JE LUI ACHETAIS DES BIJOUX
Pour QU'ELLE N'AIT PAS FROID AU COU
Ça m'a coûté du pognon
AH VRAIMENT J'AI ÉTÉ CON
Ma Fiancée, Elle Est Partie
MAIS C'EST DE MA FAUTE AUSSI
J'Aurais Pas Dû La Laisser
Voir Des Films de Mickey
MAIS JE CROIS QU'ELLE A SENTI
Que J'allais Partir Aussi
ALORS ELLE A COMMENCÉ
Pour Sauver SA Dignité
CE QUE JE VIENS DE DIRE N'EST PAS VRI
MAIS çA PEUT ME RASSURER
Lorsque L'ON EST Comme Moi
Plongé Dans Le Désarroi
MAIS NE TE MOQUE PAS DE MOI
Un jour ça t'arrivera
Ta Fiancée Elle Partira
ET CE Sera Peut-êTre Avec Moi
Ma Fiancée, Elle Est Partie
Avec Mon Meilleur AMI
MAIS J'Aurais Dû M'en Douter
QU'UN JOUR ELLE ME QUITTERAIT
Ma Fiancée, Elle Est Partie
Avec Mon Meilleur AMI
MAIS J'Aurais Dû M'en Douter
Que C'étaient ... Deux Enfoirés
Смотрите также: