Текст песни Dead Helpers - Православный Ёжик

  • Исполнитель: Dead Helpers
  • Название песни: Православный Ёжик
  • Дата добавления: 26.02.2021 | 02:22:03
  • Просмотров: 136
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Майя Кучерская. Назидание о Неправильном Понимании Православия.

«ИСТОРИЯ о ПРАВОСЛАВНОМ ЁЖИКЕ

В корнях старого дуба жил в своей норке один православный ёжик. А белочка наверху в дупле была неправославная. 
— Милая белочка! — не раз обращался к ней ёжик. — Ты не православная. Опомнись! Тебе необходимо креститься в нашей речке. 
— Но я боюсь воды, — отвечала белочка, звонко разгрызая орешек. 
— Надо преодолеть боязнь. 
Но белочка никак не могла постичь той великой пользы, которую получит её беличья душа после обращения в истинную веру…. 
— Кажется, я придумал! — запрыгал вдруг обычно степенный и серьезный ёжик. 
Через несколько дней он смастерил замечательные чётки. На длинную нитку ёжик нанизал орешки и показал чётки белочке. 
— Они будут твои, как только ты преодолеешь свой страх, — сказал ёжик. 
Белочка тут же оказалась у самых корней старого дуба. Все трое — ёжик, белочка и Божья коровка отправились на речку, протекавшую неподалеку от земляничной поляны. Всю дорогу белочка дрожала и хотела вернуться, но ёжик показывал ей ореховые чётки, и белочка шла вперёд. 
Наконец они добрались до их речки. Божья коровка вызвалась быть крёстной матерью, а ёжик крёстным отцом. Они погрузили белочку в воду, прочитали необходимые молитвы, но когда дочитали их, увидели, что белочка уже не дышит. Она захлебнулась! 
— Ничего! — махнул лапкой ёжик. — Слава Богу! 
— Да, — согласилась Божья коровка. — Ведь она умерла православной. Слава Богу! 
— Слава Богу! — подхватили вокруг все листья, цветы, птицы, жучки, звери и черненькие козявочки»

МОЁ СКРОМНОЁ МНЕНИЕ

Это жёстко, конечно! Но вполне Справедливо, тем более, что я читал немало совсем не пародийной Православной литературы прошлого века, где подобные сюжеты (разумеется, не с белочками) должны были восприниматься Православно воспитуемыми буквально. Да полистайте хоть Мотовилова "Беседа преподобного Серафима о Цели христианской Жизни" - там вполне созвучные Мысли имеются..

И вот в феврале Томский Театр Юного Зрителя поставил спектакль про Православного Ёжика.
Режиссер спектакля так и пояснил Свой режиссерский замысел: "Насильственные попытки переделать Друг Друга могут закончиться плачевно". И уже планировались гастроли по Стране, после успешной Премьеры спектакля в Новосибирске.. когда по рекомендации областного Минкульта спектакль пришлось снять, так как Он вызвал нарекания у местных Православных активистов.

В истории про ёжика не были использованы ни Религиозные Символы, ни Священописание, ни образ Иисуса Христа, ни пророк Магомет, ни Иуда, ни вообще кто-нибудь. Только ёжик, белочка, божья коровка.

Но только кому это говорили режиссеры спектакля Алексей Крикливый, Павет Южаков и Дмитрий Егоров "..о Том, чем могут закончиться насильственные попытки переделать Друг Друга"? Тем, кто даже ребёнка-левшу старается научить "правильно" писать правой рукой?

Правильно, что ранее автор книги Майя Кучерская выступала против того, чтобы Рассказы из её Книги для чтения в Воскресной Школе публиковались поодиночке, заявляя, что Книга - Произведение Цельное. Ведь Там наряду с Рассказами о Святых и Инокинях, написанных в серьезном стиле, есть и Истории о батюшке-людоеде или матери, зарезавшей Свою плохо молившуюся дочь.

Но Сказка про "Православного Ёжика" была взята из книги "Современный Патерик: Чтение для Впавших в Уныние" и конец этой истории Вы уже знаете.

POST SCRIPTUM

Майя Кучерская - Профессор Факультета Филологии ГУ ВШЭ, кандидат филологических наук, является лауреатом Бунинской Премии, Студенческого Букера, а также Победительницей в читательском голосовании Премии "Большая книга" и так далее, и тому подобное..

[poises|Оккультный старец Моисей (Некропольский)]
#экзорцист #медиум #колдун #целитель #маг

Перевод песни

Maya Kucherskaya. Admonition about the Misunderstanding of Orthodoxy.

"THE STORY OF THE ORTHODOX HEDGEHOG

One Orthodox hedgehog lived in the roots of an old oak tree. And the squirrel above in the hollow was non-Orthodox.
- Sweet squirrel! - the hedgehog repeatedly addressed her. - You are not Orthodox. Come to your senses! You need to be baptized in our river.
- But I'm afraid of water, - answered the squirrel, loudly crunching a nut.
- We must overcome the fear.
But the squirrel could not comprehend in any way the great benefit that her squirrel soul would receive after converting to the true faith….
- I think I came up with! - the usually sedate and serious hedgehog suddenly jumped up.
A few days later, he made a wonderful rosary. The hedgehog strung nuts on a long thread and showed the beads to the squirrel.
“They will be yours as soon as you overcome your fear,” said the hedgehog.
The squirrel immediately found itself at the very roots of the old oak. All three - a hedgehog, a squirrel and a ladybug went to the river, flowing not far from the strawberry meadow. All the way the squirrel trembled and wanted to return, but the hedgehog showed her a nut rosary, and the squirrel walked forward.
Finally they reached their river. The ladybug volunteered to be the godmother, and the hedgehog the godfather. They immersed the squirrel in water, recited the necessary prayers, but when they finished reading them, they saw that the squirrel was no longer breathing. She choked!
- Nothing! - the hedgehog waved his paw. - Thank God!
“Yes,” the ladybug agreed. - After all, she died Orthodox. Thank God!
- Thank God! - they picked up all the leaves, flowers, birds, bugs, animals and little black goats around "

MY MODEST OPINION

It's tough, of course! But it is quite fair, especially since I read a lot of completely non-parody Orthodox literature of the last century, where such stories (of course, not with squirrels) should have been taken literally by the Orthodox. Look through Motovilov's "Conversation of the Monk Seraphim on the Purpose of Christian Life" - there are quite consonant Thoughts there ..

And in February, the Tomsk Theater of the Young Spectator staged a play about the Orthodox Hedgehog.
The director of the play explained his directorial intention in this way: "Violent attempts to remake Friend of Friend can end in failure." And there were already plans to tour the Country, after the successful premiere of the performance in Novosibirsk ... when, on the recommendation of the regional Ministry of Culture, the performance had to be removed, as it caused criticism from local Orthodox activists.

In the story about the hedgehog, neither Religious Symbols, nor Scripture, nor the image of Jesus Christ, nor the prophet Mohammed, nor Judas, nor anyone else were used. Only a hedgehog, a squirrel, a ladybug.

But only to whom did the directors of the play Alexei Kriklivy, Pavet Yuzhakov and Dmitry Egorov say this "... but how can the violent attempts to remake Friend of Friend end up?" Those who even try to teach a left-handed child to write "correctly" with their right hand?

It is true that earlier the author of the book, Maya Kucherskaya, opposed the publication of Stories from her Book for Reading in Sunday School one by one, claiming that the Book is a Whole Work. After all, Along with the Stories about Saints and Nuns, written in a serious style, there are also Stories about a cannibal priest or a mother who slaughtered Her poorly praying daughter.

But the Tale about the "Orthodox Hedgehog" was taken from the book "Modern Patericon: Reading for the Despondent" and you already know the end of this story.

POST SCRIPTUM

Maya Kucherskaya - Professor of the Faculty of Philology of the State University Higher School of Economics, Ph.D. in Philology, is a laureate of the Bunin Prize, Student Booker, as well as the Winner of the Big Book Prize in the reader's vote, and so on and so forth ..

[poises | Occult Elder Moses (Necropolis)]
# exorcist # medium # sorcerer # healer # magician

Смотрите также:

Все тексты Dead Helpers >>>